У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Леди Каладана» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Леди Каладана

Автор
О книге Леди Каладана
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Леди Каладана». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Кевин Джеймс Андерсон). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Вторая книга приквел-трилогии Брайана Герберта и Кевина Андерсона, события которой непосредственно предшествуют началу несравненной «Дюны» Фрэнка Герберта.Тихой, счастливой жизни леди Джессики – неофициальной, но горячо любимой жены герцога Лето Атрейдеса и матери его наследника Пола – приходит конец.Ее вновь призывают на планету Ордена Бинэ Гессерит, где предстоит смертельно опасная схватка с обезумевшей хранительницей секрета создания сверхчеловека. Именно она видела в Джессике и Поле неминуемую угрозу давним надеждам Бинэ Гессерит.Между тем, Империя оказывается на краю гибели, и ситуацию не в силах исправить даже сама Преподобная Мать Ордена.Плетутся изощренные интриги. Строятся козни. Доверять нельзя никому.Джессика понимает: судьба ее семьи висит на волоске…
Читать полностью Леди Каладана
Текст произведения «Леди Каладана» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Сапоги их гремели по металлической решетке мостков, перекинутых над медленно текущей грязной водой каналов. Пруды, где самки метали икру, окружала вибрирующая ограда. Считалось, что низкий звук стимулирует рыбу давать больше продукта. Повсюду виднелись жилища рабочих, стоящие на высоких сваях над болотистой почвой. На дальнем краю прудов стояли открытые длинные разделочные столы под парусиновыми тентами, там работали потрошильщики. Действовали они удивительно споро и слаженно. В воздухе пахло рыбой и тиной. К счастью, отходы отвозили в отдаленные районы болот, иначе здесь стояла бы невыносимая вонь.
Фенринг проявлял непритворное любопытство к тому, что рассказывали ему Лето и администратор Наток о бассейнах для выращивания, переходных каналах, цехах переработки и упаковочных линиях.
– Здесь неподалеку расположены еще семь рыбозаводов, – пояснял Наток. – Это предприятие направляет большую часть продукции на экспорт, но местные болота обширны, и на Каладане есть место для постройки новых бассейнов и прудов для размножения рыбы.
Сосредоточенные на своих интересах, Сафир Хават и его тощий коллега ментат разговаривали у складского здания на противоположной стороне каналов. Они обменивались потоками данных, так как оба обладали способностью общаться на языке фактов и чисел, вероятностей и проекций – в данном случае разговор велся об экономических параметрах рыбной промышленности.
"Лето знал, что Хават не выдаст Дардику никакой секретной информации, но постарается, используя все свои способности, выведать истинные цели попыток графа сблизиться с Лето. Лицо Сафира Хавата обычно выглядело абсолютно непроницаемым, но теперь Лето замечал, что присутствие Грикса Дардика его угнетало. Очевидно, ментат Фенринга отнюдь не являлся тем эксцентричным чудаком, каким казался на первый взгляд.
Опершись на перила мостков и глядя на застоявшуюся воду, Фенринг рассуждал вслух:
– Странно выглядят эти потрясающе вкусные создания, хм-м-м.
Администратор энергично кивнул.
– Я не возражаю.





