У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Лжепринцесса для Драконов» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Лжепринцесса для Драконов

Автор
Жанр
О книге Лжепринцесса для Драконов
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Лжепринцесса для Драконов». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (София Руд). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Я — двойник принцессы, и меня отправляют в земли драконов, чтобы учиться… чтобы ВЫЙТИ ЗАМУЖ ЗА ДРАКОНА? Как выжить среди врагов, как сохранить свою смертельно опасную тайну, когда магия выкидывает фокусы, ректор видит насквозь, у жениха-собственника приступы ревности, а ко мне воспылал любовью его ледяной брат?
Читать полностью Лжепринцесса для Драконов
Текст произведения «Лжепринцесса для Драконов» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Вот так ледяной принц! Влюблен в девушку собственного брата? Так где же салют в честь моего явления? Не будет? Нет, вместо этого надо прожигать меня гневным взглядом! Не пойму я этих драконов. Хвост бы им оторвать и выкинуть куда подальше.
Эх. Мечты мечтами. Мои «любимчики» заняли соседний стол, и воздуха во дворе стало значительно меньше.
— Пойдем? — на этот раз мысль сбежать пришла мне в голову первой. Стефан поддержал. Мы распрощались в холле и разошлись в разные стороны. Вот теперь точно усну сладким и крепким сном.
Но до кровати я так и не добралась. Даже в комнату не попала.
— Ваше Величество, вы искали меня? — у дверей стоял Тьюдо. Он говорил так учтиво, что я ненароком подумала, не треснулись ли по пути головой, чтобы словить галлюцинацию.
Нет.
Господин Марш жестом указал мне на магический переводчик. Точно!
— Ничего серьезного не случилось? — протянул он следующий вопрос, ожидая, когда я вольюсь в игру.
— Нет, господин Марш. Пустяки. Уже и не помню, что хотела, — отозвалась я.
— Что ж, хорошо, — протянул он, но прощаться вовсе не собирался.
Вот она, драконья речь, в истинном звучании. Как они умудряются произносить эти шипящие и рычащие, имея такой же с анатомической точки зрения рот, что у людей? Язык же можно сломать. В прямом смысле. И мне придется это учить?
Мы вышли обратно во двор, где уже не было Эмбера, но все еще сидела Листьера, теперь окруженная подругами, и двинулись к самому концу, где концентрация драконов была близка к нулю.
По пути Тьюдо жестом велел мне оставить сумку, в которой лежит переводчик, и последние метров двадцать я прошла налегке.
— Что произошло в кабинете Диргара? — спросил он, остановившись и обернувшись так резко, что я едва не влетела в него с ходу.
Вот и настал судный час.
— Он хотел проверить меня на магию, как мне кажется, — автоматически попятившись и опустив глаза, призналась я.
Допустим, яд, затем отправление на родину, а затем чудесное исцеление, точнее подмена на истинную Софию. А мне летать пеплом и, увы, не над Вечным морем.
Так.











