У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Общество мертвых поэтов» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Общество мертвых поэтов

Автор
О книге Общество мертвых поэтов
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Общество мертвых поэтов». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Нэнси Горовиц-Клейнбаум). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Семь учеников престижной американской академии живут по строгим законам. Самое главное для них четыре слова: традиция, честь, дисциплина и совершенство. Вот только места для мечты в таких условиях просто не найти.Джон Китинг, новый преподаватель английской словесности, хочет все изменить. Ему чужды чопорность и консерватизм большинства учителей, он по-настоящему любит свое дело и учеников. Однажды он открывает своим подопечным тайну Общества мертвых поэтов. И с этого момента жизнь молодых людей кардинальным образом меняется.
Читать полностью Общество мертвых поэтов
Текст произведения «Общество мертвых поэтов» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
– Тодд Андерсон, – приглушенно ответил будущий сосед. Повисла неловкая пауза, и они двинулись дальше.
– Почему ты ушел из школы Бэлинкрест? – поинтересовался Нил.
– Здесь учился мой брат.
– А, так ты из тех Андерсонов? – в изумлении покачал головой юноша.
Тодд лишь пожал плечами и вздохнул."
"– Родители с самого начала хотели, чтобы я поступил именно сюда, но мои отметки были не настолько хороши. И меня отправили в Бэлинкрест – подтянуть успеваемость.
– Вот уж наградили тебя, – усмехнулся Нил. – Даже не надейся, что тебе здесь понравится.
– А я и не надеюсь.
Войдя в коридор, из которого вели двери в комнаты, они оказались в самой гуще толпы. Их окружала чехарда из лиц, подушек, чемоданов, проигрывателей и пишущих машинок.
В конце коридора стоял сторож, присматривая за горой пока еще не востребованного багажа. Нил и Тодд притормозили, чтобы отыскать в ней вещи. Обнаружив свои тюки, Нил направился вперед на поиски спальни.
– Дом, милый дом, – усмехнулся он, войдя в крохотную квадратную комнатушку.
– Я слышал, твой сосед – новенький, – сунул голову в дверь Ричард Кэмерон. – Какой-то он вялый. Ха-ха!.. Упс, – осекся он, заметив, что мимо него протискивается Тодд. Кэмерон быстро свинтил. Тодд вошел в комнату, положил чемоданы на свободную постель и принялся разбирать вещи.
– Не обижайся на Кэмерона, – бросил Нил. – У него язык без костей.
Но парень вновь лишь передернул плечами и сосредоточился на своем занятии.
На пороге спальни показались Далтон, Оверстрит и Микс.
– Эй, Перри, – окликнул его Чарли. – Прошел слушок, что ты и летом торчал в школе!
– Вгрызался в химию. Отец посчитал, что мне еще есть к чему стремиться.
– Что ж… Микс – гений в латыни, я неплохо сдал литературу, так что, считай, группа в сборе!
– К нам просится Кэмерон, – сообщил Нил. – Как, примем?
– Его специальность – лизать подметки? – усмехнулся Чарльз.
– Брось, он твой сосед!
– Я в этом не виноват!
Тодд тем временем продолжал разбирать чемодан.
– Кажется, мы раньше не встречались. Меня зовут Стивен Микс.
– Тодд Андерсон, – смущенно протянул руку молодой человек.
Приблизившись, двое других парней тоже пожали ему руку.
– Нокс Оверстрит.
– Чарли Далтон.
Со стороны Тодда рукопожатие вышло весьма формальным.
– Брат Тодда – Джеффри Андерсон, – пояснил Нил.
– О да, понимаю, – с почтением взглянул на него Чарли.





