У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Опальная невеста дракона, или Попаданка в бегах (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Опальная невеста дракона, или Попаданка в бегах (СИ)

Автор
Жанр
О книге Опальная невеста дракона, или Попаданка в бегах (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Опальная невеста дракона, или Попаданка в бегах (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (София Руд). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Накануне собственной свадьбы я попала в другой мир, в тело девушки, которую несправедливо обвинили в преступлении. Сердце Силии разбили, ее хотят погубить, но я так легко не дамся!Сбегу, найду союзников, стану первой женщиной, построившей торговую империю в мире мужчин и доберусь до заветной волшебной шкатулки, которая откроет мне дорогу в мой мир.Как это шкатулка украдена? И почему на ее поиски прибыл тот самый дракон, от которого я должна скрываться?Ну что ж, лорд Вэримор, посмотрим, кто кого!Грозный драконПопаданка, которая задаст жаруПротивостояние характеровДетективчикОбязательный ХЭ
Читать полностью Опальная невеста дракона, или Попаданка в бегах (СИ)
Текст произведения «Опальная невеста дракона, или Попаданка в бегах (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Надеюсь, вам придутся по вкусу мои скромные комплименты, — выдает Высочество, а затем весь табор, наконец-то покидает данные мне во временное пользование покои.
Мдааа. Ну и денек. Хоть волосы на себе рви.
— А как нам с этим быть, госпожа? — осведомляется Иволь, глядя на сад, в который превратилась гостевая зона. И пахнет здесь теперь прудом… Романтика!
— Оставь как есть, только окно открой, — прошу Иволь, а сама кошусь на еще два непрошенных подарочка — платья.
Не знаю, что за дивный наряд в свертке инквизитора, но чуйка мне подсказывает, что надеть нужно будет золотое, по той простой причине, что дружба с принцем мне сейчас не помешает.
Из-за всех этих дрязг я едва не забыла, зачем сюда явилась — за шкатулкой. Мне всего-то нужно заглянуть в нее, и все будет кончено. Я исчезну отсюда без следа! Буду там, где должна быть.
Но инквизитор ни за что меня к этой шкатулке не подпустит. А принц?"
"Кто его знает. Он чувствует себя немного виноватым за то, что произошло у пруда, но этого мало для того, чтобы попросить его позволить мне взглянуть на шкатулку.
Этим и займусь сразу после того, как усыплю на ближайшие несколько часов свой шрам. Но готовить снадобье на глазах у прислуги — дурная затея, потому и отправляю ее отдохнуть на часик другой.
Едва дверь за ее спиной закрывается, наспех допиваю чай, кладу на блюдце одну из лилий, и донышком чашки выжимаю из ее стебля сок. Этот способ, конечно, так себе, но других инструментов у меня нет.
Достаю из своей маленькой сумочки оставшиеся порошки и вздыхаю. Этого приема на три хватит. Но я и не планирую задерживаться здесь дольше, так ведь?
Завершаю приготовление снадобья, и натираю им шрам. Пощипывает, зато помогает. Только вот времени до королевского приема из-за этого всего почти не осталось. Наспех привожу себя в порядок и даже радуюсь, когда Иволь возвращается, чтобы меня проведать, а заодно и помогает с платьем.
Закончив со всеми делами спешу в сопровождении прислуги к большому залу, где собралось уже около двух дюжин человек, которые неспешно приветствуют друг друга, демонстрируя свои изысканные манеры и красноречие.
Испытываю некую неловкость от того, что моих знакомых, к кому можно прибиться в кучку и не отсвечивать, нет. Гости все до единого замечают меня, спасибо золотому платью.
— Леди Рошэ, вы меня порадовали, — появляется Его Высочество.










