У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Опальная невеста дракона, или Попаданка в бегах (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Опальная невеста дракона, или Попаданка в бегах (СИ)

Автор
Жанр
О книге Опальная невеста дракона, или Попаданка в бегах (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Опальная невеста дракона, или Попаданка в бегах (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (София Руд). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Накануне собственной свадьбы я попала в другой мир, в тело девушки, которую несправедливо обвинили в преступлении. Сердце Силии разбили, ее хотят погубить, но я так легко не дамся!Сбегу, найду союзников, стану первой женщиной, построившей торговую империю в мире мужчин и доберусь до заветной волшебной шкатулки, которая откроет мне дорогу в мой мир.Как это шкатулка украдена? И почему на ее поиски прибыл тот самый дракон, от которого я должна скрываться?Ну что ж, лорд Вэримор, посмотрим, кто кого!Грозный драконПопаданка, которая задаст жаруПротивостояние характеровДетективчикОбязательный ХЭ
Читать полностью Опальная невеста дракона, или Попаданка в бегах (СИ)
Текст произведения «Опальная невеста дракона, или Попаданка в бегах (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Только кидает какой-то скучающий взгляд на господина Рошэ.
— Сами скажете или мне?
— Что? — не понимаю я и, глядя, как господин, к которому я уже привязалась, как к родному дедушке, отводит взгляд, начинаю тревожиться еще больше.
— Сири, это я велел их принести, — говорит тот своим немощным голосом, и сердце надрывается.
Ему отдыхать нужно, а не вот это все!
— Зачем? — не понимаю я, моментально смягчив голос.
— Чтобы объяснить лорду Вэримору, что нам нечего скрывать. Я баловал тебя всем, чего ты хотела.
Эти шкатулки были куплены на его деньги. Он отчего-то считал своим долгом перед Сиреной помочь мне вернуться домой.
Да, Дирард знает, что я попаданка, и при этом относится как к родной дочери, которой у него не было. Одинокий на старости лет человек. Так как же я могу стоять сейчас в стороне?
— Вижу, это не помогло? — спрашиваю я у инквизитора и вновь натыкаюсь на ледяную маску на его лице.
— Мотив и возможность? — выхватывает инквизитор лишь два слова из всей тирады, что я произнесла. — Вы так хорошо осведомлены о сыскном деле?
Да уж, начиталась, когда думала, как оправдать имя бедняжки Силии. Увы, с изменившейся внешностью это стало невозможным!
— И не только, лорд Вэримор.
— Часть про неразглашение вы не услышали? — отвечает вопросом на вопрос инквизитор.
Несмотря на весь его лед, мне кажется, будто он играет. Или просто насмехается надо мной. Ах да. Он же в женщин не верит!
— Господин Рошэ, попросите, пожалуйста, вашу супругу оставить нас наедине, — велит мужчина Дирарду. — Боюсь, дальнейшее не для нежных женских ушей.
Меня? За порог?! Нет уж!
— Сири, — зовет дедушка, и весь мой боевой залп тут же сменяется тревогой за него.
Мне кажется или он побледнел еще сильнее? А вдруг у него сердце прихватит? Мир пусть и магический, а бессмертия тут так и не изобрели!
— Оставь нас, голубушка, — просит он, а я всем видом говорю, что не хочу.
Я должна быть здесь. Должна защищать его, тем более когда он так слаб. Это мой долг после всех лет, что он защищал меня.
— Я немедленно пошлю за защитником, — решаю я, не в силах противиться воле уважаемого мной человека.










