У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Опальная невеста дракона, или Попаданка в бегах (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Опальная невеста дракона, или Попаданка в бегах (СИ)

Автор
Жанр
О книге Опальная невеста дракона, или Попаданка в бегах (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Опальная невеста дракона, или Попаданка в бегах (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (София Руд). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Накануне собственной свадьбы я попала в другой мир, в тело девушки, которую несправедливо обвинили в преступлении. Сердце Силии разбили, ее хотят погубить, но я так легко не дамся!Сбегу, найду союзников, стану первой женщиной, построившей торговую империю в мире мужчин и доберусь до заветной волшебной шкатулки, которая откроет мне дорогу в мой мир.Как это шкатулка украдена? И почему на ее поиски прибыл тот самый дракон, от которого я должна скрываться?Ну что ж, лорд Вэримор, посмотрим, кто кого!Грозный драконПопаданка, которая задаст жаруПротивостояние характеровДетективчикОбязательный ХЭ
Читать полностью Опальная невеста дракона, или Попаданка в бегах (СИ)
Текст произведения «Опальная невеста дракона, или Попаданка в бегах (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
И будьте уверены, что и эту дверь я отопру! — говорю ему и, замечая, как тяжелеет его взгляд, смело заявляю: — Законно!
— И как же? — разгорается любопытство в его глазах. В красивых глазах, между прочим.
Только жаль, что он гад!
— Защитником, которого вы и посоветовали!
— Что-то мне подсказывает, что вы уже и другое вертите на уме, — щурится он и вот тут попадает в точку.
Приходила мне мысль пробраться под иллюзией или заслать Растика. Только за ним еще в лавку отправить надо. Он сегодня на смене.
— Не думайте, что хоть немного знаете меня.
— Это вряд ли. — Мужчина щурится еще опаснее и теперь вглядывается в меня так, словно через глаза до самой души добраться хочет.
Кто ему даст?!
— Такое чувство, господин инквизитор, что вы что-то имеете против меня!
— Лишь против нарушителей. Вы таковой являетесь?
Он это сейчас серьезно или подшучивает? Опять двадцать пять!
— Вашими стараниями скоро стану!
— Что вы имеете в виду?
— Подскажите, какое наказание предусмотрено за причинение вреда здоровью инквизитору при исполнении? — спрашиваю я в запале.
Но инквизитор и не думает настораживаться или злиться. Он… смеется?
А я ведь, в самом деле, уже приметила, что невзначай можно на него свалить. И даже ту дорогущую вазу ради такого не жалко!
— А вы весьма необычный экземпляр, леди Рошэ. Уже второй раз осмелились мне дерзить. — Эти слова звучат с какой-то странной интонацией. Вовсе не пугающей, но предостерегающей. И смотрит так же.
Будто он хищник, а я его добыча, с которой лорд решил немного поиграть.
— И что вы сделаете? В кандалы меня закуете?
— Не в этот раз, — выдает он, а затем, отвесив кивок вместо прощания, соблюдая условности даже в такой ситуации, смело направляется к двери.
А я…
Я все еще хочу его чем-нибудь огреть, да потяжелее! Но это делу не поможет.
Едва двери за его спиной закрываются, как я судорожно принимаюсь думать о том, какую стратегию сейчас применить.
Одно я знаю точно.
— Лизи, что именно ты слышала? — кидаюсь к служанке, желая все разузнать.
Посмотрим, кто кого, господин инквизитор!
Глава 17. Сырой план"
"— Они толком ничего не говорили, госпожа. Как только я подошла, сразу замолчали. Я очень долго наливала чай, а они — ни слова, — говорит Лизи, а я закипаю изнутри.
Вот же проворный инквизитор.










