У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Счастье на краю (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Счастье на краю (СИ)

Автор
Жанр
О книге Счастье на краю (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Счастье на краю (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Адель Хайд). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Пришла в себя в лечебнице для нищих в этом странном мире с магией, после того как умерла в своём. Совершенно без памяти, денег и перспектив. Случайно узнала, что у меня есть дочь, но никто не мог сказать, где она. Смогу ли я её разыскать? Говорят, что она в замке на самом краю Королевства. Там живёт страшный маг, когда-то он убил свою жену и дочь, но разве может кто-то остановить попаданку Марию Валерьевну? Держись, малышка, мама идёт! Возможно, завязка сюжета вам напомнит «Отверженные» В. Гюго, но помните, что это сказка, а сказки всегда хорошо кончаются.
Читать полностью Счастье на краю (СИ)
Текст произведения «Счастье на краю (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Если ты аристократка, а судя по уровню магии так оно и есть, и скрываешься, тебе следует быть осторожнее. Я сегодня говорила с тобой сложным языком, который не все даже образованные люди понимают, а у тебя не возникло вопросов. Не все люди так наблюдательны как я, но всё же. Будь осторожна и береги себя.
И мадам Дижо осенила меня каким-то круговым знамением. И мне бы что-то сказать в ответ, но я же даже не удосужилась узнать, что здесь за религия. Вот же я растяпа.
А ведь мадам права, я, конечно, не аристократка, но по всей видимости этот мир воспринимает меня именно так, раз «вернул» мне магию, да ещё и в таком количестве, и мне надо быть осторожнее, а то я со своим характером и с двумя высшими образованиями точно не смогу притворится Мари Фантен, обманутой деревенской девушкой, подавшейся в город на заработки.
Я себе пообещала, что как только появится возможность, обязательно сделаю подарки всем из этой замечательной семьи.
Но когда мы вышли за ворота, оказалось, что меня уже ждут.
— Долго спите, мадемуазель Фантен, — неожиданно на вы весьма своеобразно поприветствовал меня капитан
— И вам доброе утро, господин капитан, — не удержалась я
Младший Дижо «хрюкнул», оценив сарказм
— Куда собрались? — а вот капитан не оценил, или просто-напросто не заметил, кто их разберёт местных военных.
Еле удержалась оттого, чтобы сказать, что это не его дело, но вовремя себя удержала. Мне ещё в этом городе жить.
— Иду к месту службы, господин Лекок, — вот, горжусь собой, как хорошо ответила.
Но капитан Лекок снова не оценил:
— А почему так поздно и не одна?
Эх, видимо, бедняга Лекок давно тут меня поджидает, раз такие вопросы задаёт.
Выручил младший Дидо:
— Мадемуазель плохо знает город, вот я и предложил проводить
И тут этот наглый капитан заявляет:
— Я сам провожу мадемуазель, идите Дижо, занимайтесь своими делами, и так выразительно положил руку на эфес шпаги.
Но господин Дижо не собирался уступать:
— Мадемуазель под нашей ответственностью, и я обещал проводить её к дому семьи Моран. Всего хорошего, — Дижо приподнял цилиндр и слегка поклонился.
Капитан скрипнул зубами, но проглотил.
И мы с господином Дижо, двинулись вверх по улице.











