У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Старое поместье Батлера (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Старое поместье Батлера (СИ)

Автор
О книге Старое поместье Батлера (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Старое поместье Батлера (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Айлин Лин). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Всегда думала, что параллельные реальности — это вымысел. А уж чтобы самой оказаться в Ирландии семнадцатого века и заподозрить не могла. Но теперь я тут и зовут меня не Маша, а Грейс, и моя новая семья совсем не простая, а самая что ни на есть аристократическая. И всё бы ничего, если бы папенька-граф не пропил всё состояние, оставив нас ни с чем, и даже без крыши над головой. Но я не кисейная барышня, характер волевой и сообразительности всегда хватало, да и профессия у меня в прошлой жизни была нужная, востребованная, так что без хлеба не останемся. Главное живы-здоровы, остальное заработаем!
Читать полностью Старое поместье Батлера (СИ)
Текст произведения «Старое поместье Батлера (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Вас могут вызвать на слушание, будьте готовы к не очень приятным вопросам.
– Я всё понимаю. Благодарю, – вздохнула мама.
– Вот ещё, – я вынула из сумочки копии чертежей и отдала Адаму, – если вдруг стекольщик захочет украсть мои идеи.
– Хорошо, отмечу в реестре, – кивнул юрист, бегло просмотрев бумаги. – Я ничего в этом не смыслю, но право изобретателя будет закреплено за вами.
– Спасибо, мистер Симмонс… за всё. Мы, пожалуй, пойдём, – стала собираться я и, вежливо попрощавшись с мужчиной, вместе с мамой направились на выход.
– Леди Лерой! – подле кареты нас остановил окрик. Мы обернулись к спешащей к нам миссис Пемптон, женщина держала в руках небольшую корзинку, накрытую светлой тряпицей.
– Мисс Грейси, леди Мэделин, – чуть запыхавшись и улыбаясь, заговорила она, остановившись рядом с нами, – вы совсем не попробовали моих булочек. Вот, возьмите с собой.
– Спасибо! – ответила мама, принимая угощение.
– Доброго вам пути! – пожелала экономка.
– И вам замечательного дня! – отозвалась я, такая милая забота грела душу.
Капитан занял своё место возницы, он, естественно, заметил наши с мамой задумчивые и невесёлые лица, но пока ничего уточнять не стал. Дёрнув поводья, заставил лошадь стронуться с места, и мы покатили по чистым улочкам Алона в сторону стеклодувной мастерской.
– Его отец был великим умельцем, – ответила на мой вопрос мама, когда я уточнила, почему Пол Райд отозвался о Ройсе Рэйвенскрофте-младшем столь восторженно.
Переулок Стекольщиков находился в нескольких кварталах от Писчей.
Наш экипаж остановился подле крупного двухэтажного каменного здания, капитан помог нам выбраться наружу. И я с любопытством осмотрелась. Тем временем Том подошёл к крепкой даже на вид двери и постучал в молоточек, висевший по центру.











