У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Старое поместье Батлера (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Старое поместье Батлера (СИ)

Автор
О книге Старое поместье Батлера (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Старое поместье Батлера (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Айлин Лин). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Всегда думала, что параллельные реальности — это вымысел. А уж чтобы самой оказаться в Ирландии семнадцатого века и заподозрить не могла. Но теперь я тут и зовут меня не Маша, а Грейс, и моя новая семья совсем не простая, а самая что ни на есть аристократическая. И всё бы ничего, если бы папенька-граф не пропил всё состояние, оставив нас ни с чем, и даже без крыши над головой. Но я не кисейная барышня, характер волевой и сообразительности всегда хватало, да и профессия у меня в прошлой жизни была нужная, востребованная, так что без хлеба не останемся. Главное живы-здоровы, остальное заработаем!
Читать полностью Старое поместье Батлера (СИ)
Текст произведения «Старое поместье Батлера (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
– Как же вам удалось вернуть благосостояние? – ох и мало же я знаю о будущем муже!
– Я уже был богат, – лукаво улыбнулся Дин, – и отец, – тут мужчина недовольно поморщился, как от зубной боли, – о том прекрасно ведал. Он был готов на всё, лишь бы сохранить земли Харрисонов, даже признать меня своим наследником. И если бы не бабушка, я бы послал его так далеко, как только возможно.
Мы, как и все остальные пары, встали в позицию напротив друг друга.
– Одного такого бала мне тогда хватило с лихвой.
– Получается, сегодня вы тут только из-за нас?
– Из-за вас, леди Грейс, только из-за вас одной, – серо-голубые глаза смотрели на меня прямо, и я почувствовала, как закололо кончики пальцев, а в груди дыхание спёрло.
Я присела в лёгком книксене, граф чуть склонил корпус и опустил голову, также поступили и все остальные танцующие.
И секунду спустя музыканты заиграли мелодию очень похожую на мазурку, впрочем, и движения были невероятно приближены к танцу, знакомому мне со времён школьной хореографии. И отдельная благодарность матушке, за то, что дала уроки.
Лорд Дин подал руку, я вложила в его ладонь свою, и мы, можно сказать, ""поскакали"". Так хотелось улыбаться – все эти па и подпрыгивания казались мне очень забавными. На репетициях, когда Мэделин учила меня этому танцу, в её исполнении все движения выглядели весьма красиво, даже завораживающе.
И граф, и я старались выполнять каждое движение синхронно. Харрисон мягко кружил меня в танце, умело поворачивая то в одну сторону, то в другую.
Я же смотрела ему в глаза и улыбалась – никак не удавалось оставаться серьёзной, и он улыбался в ответ…
Глава 37
Дин Харрисон
Мы кружили во втором танце, нежная мелодия лилась, обволакивая, прельщая, заставляя трепетать сердца.











