У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Цветочная империя попаданки» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Цветочная империя попаданки

Автор
Жанр
О книге Цветочная империя попаданки
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Цветочная империя попаданки». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Анастасия Милославская). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
После предательства и внезапной смерти меня закинул в новый мир белый кот!Герцогиню, в тело которой я попала, муж обвиняет в ужасном преступлении против дочери, а свекровь хочет сжить со свету, отбирая жизненные силы, чтобы оставаться молодой за счёт невестки.Отвергнутая всеми Изабелла коротает дни в загородном особняке, запертая в тёмной душной комнате.Она ждёт скорой смерти как избавления от мучений. Но я с таким исходом несогласна!Я верну себе жизнь, место при дворе и дочь. Стану самой знаменитой бизнес-леди на побережье. Создам свою империю роз. А муж и свекровь за всё ответят.
Читать полностью Цветочная империя попаданки
Текст произведения «Цветочная империя попаданки» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Затем снова надеть.
– Это иллюзия? Или я правда физически стану ей?
– Это умелая иллюзия. Никто не сможет распознать её.
– Даже Алиссия Наварра?
– Даже она, – с гордостью ответила сеньора Каррера.
Что же…
Для меня это выход. Пока не придумаю план, как вернуть дочь и убрать со своего пути свекровь и мужа.
Я протянула руку и взяла кулон. Немного помедлив надела. Меня окутало теплом, а затем я увидела, как мои руки меняются на глазах.
– Посмотрите в зеркало, – предложила ведьма.
Я прошла к небольшому зеркалу в деревянной оправе.
На меня смотрела совсем юная девушка. Девчонке было от силы года двадцать три.
Капризные губки, дерзкий взгляд, чёткая линия скул. Чёрные, слегка вьющиеся локоны. Даже макияж был умелым и подчёркивал достоинства. Думаю, мужчины сворачивали шеи при виде дядиной любовницы.
Луиза Армас напоминала легкомысленную особу. А что ещё ожидать от девушки, которая связалась с мужчиной вдвое старше неё?
И теперь я была ею.
Внезапно дверь открылась.
– Ваша Светлость, прибыл герцог Наварра, – в голосе Алехандро была тревога и бессильная ярость.
– Нет, не стоит, – покачала головой я. – Это вызовет лишние вопросы и подозрения. И он всё равно войдёт, если захочет.
Мы с сеньорой Каррерой переглянулись. Вот же вовремя закончили.
– Отведи свою мать в безопасное место, а герцога Наварра пригласи ко мне. Барон заболел. Теперь я буду встречать гостей.
Когда все вышли, я села на стул, чувствуя, как нарастает бесконтрольная удушливая паника.
Как липкое чувство страха сжимает сердце в своих тисках, а затем ползёт по коже мурашками. Янтарные глаза дракона – моего мужа – всплыли в памяти. Жуткие глаза со змеиными зрачками, в которых остывала тьма.
Я лишь благодаря усилию воли не вздрогнула, когда дверь открылась. Мощный силуэт герцога Наварра загородил дверной проём.
Я не должна была быть испуганной женой герцога. Я должна была быть кем-то иным.
Как бы повела себя любовница барона Монтеро?
Я приняла решение за долю секунды.
Что же… может быть, если герцогу станет неприятно общаться со мной, он просто больше не придёт?"
"– Сеньор Наварра, – я даже не встала, чтобы сделать реверанс, которому училась на чердаке дома мясника весь последний месяц.
Называть герцога сеньором довольно дерзко. А я ещё и смерила дракона ледяным взглядом.











