У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Усадьба госпожи Аннари (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Усадьба госпожи Аннари (СИ)

Автор
Жанр
О книге Усадьба госпожи Аннари (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Усадьба госпожи Аннари (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Юлия Шахрай). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
В этом мире у неё всё пошло под откос и жизнь потеряла смысл. В результате несчастного случая женщина переносится в тело юной девушки и получает шанс построить своё счастье в новом мире. Осталось лишь придумать не только, как выжить самой, но и достойно вырастить дочь.
Читать полностью Усадьба госпожи Аннари (СИ)
Текст произведения «Усадьба госпожи Аннари (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Улыбаюсь и передаю ему задаток:
— Рада, что мы договорились… Как скоро приступите?
— Завтра с утра. Мебель для кафе я беру на себя, а вот для остальной части дома — ты уж сама. На изготовление потребуется время, так что советую с этим не тянуть… Дать тебе адресок подходящего мастера?
— Если он не задирает цены и выполняет свою работу быстро и качественно.
— Он такой. И скидку тебе сделает, не переживай.
Мастер протягивает мне лист, на котором написан адрес, а под ним размашистым почерком приписка: «Это мой деловой партнёр.
Прощаемся и расстаёмся довольные друг другом.
Баронесса ссылается на дела и назначает встречу на следующее утро.
Мастер прав насчёт мебели для жилой части дома, но для начала нужно отмыть комнаты второго этажа и определить, как много средств потребуется для ремонта. Обсуждаю это с Рансоном, и он предлагает прямо сейчас нанять работниц, чтобы они всё отмыли, потом осмотреть всё ещё раз, и после уже определиться. Соглашаюсь с ним, и мы отправляемся в работный дом.
В работном доме мне всё уже знакомо. Служащий выслушивает нас, отводит в комнату и минут через десять запускает к нам шесть женщин разных возрастов. Объясняю им, для какой работы хочу их нанять, и спрашиваю, какую оплату они запросят.
Вперёд выступает женщина с пышной русой косой:
— Госпожа, мы с Розой отмоем вам весь этаж за серебряную монету. Возьмите, пожалуйста, нас. За сегодня управимся и будем очень стараться.
Люблю инициативных людей, и её поведение мне нравится.
Рансон уточняет:
— Вам нужно будет собрать и вынести весь мусор, отмыть стены, двери, полы и окна. Точно справитесь так быстро?
— Вдвоём до конца дня управимся, — заверяет женщина."
"— Как тебя зовут? — уточняю я.
— Мира, госпожа.
— Хорошо, Мира. Мы с вами подпишем договор. Я выплачу вам четверть суммы сразу, остальное — после того как завтра проверю вашу работу.
— Хорошо, госпожа.
С баронессой мы встречаемся в десять утра в эльфийском кафе, поэтому проверку работ назначаю на восемь — встать пораньше кажется лучшей идеей, чем бродить в незнакомом городе, после того как стемнеет.
Мира и Роза соглашаются. Подписываю договор, отдаю оговоренную сумму, называю адрес дома, и мы прощаемся.
На улице Рансон уточняет:
— Я ещё понимаю, почему вы согласились дать работу Мире — она выглядит крепкой и привычной к труду. А вот Роза, наоборот, слишком молода и хрупка. Не лучше ли было нанять вместо неё кого-то другого?
— Мире виднее, — пожимаю плечами я.








