У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Усадьба госпожи Аннари (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Усадьба госпожи Аннари (СИ)

Автор
Жанр
О книге Усадьба госпожи Аннари (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Усадьба госпожи Аннари (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Юлия Шахрай). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
В этом мире у неё всё пошло под откос и жизнь потеряла смысл. В результате несчастного случая женщина переносится в тело юной девушки и получает шанс построить своё счастье в новом мире. Осталось лишь придумать не только, как выжить самой, но и достойно вырастить дочь.
Читать полностью Усадьба госпожи Аннари (СИ)
Текст произведения «Усадьба госпожи Аннари (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
А вдруг в этом мире они уже есть?
Внезапно меня осеняет: когда я произносила слово «мармелад», оно прозвучало на русском, и оказалось, что Риса об этом лакомстве ничего не знает. Может быть, если здесь понятие неизвестно, оно будет звучать на русском, а не на местном языке?
Произношу «компьютер», и это звучит на русском. То же самое со словами: «магнитофон», «телефон» и «интернет». А вот слово «кофе» произносится на местном языке. Получается, он здесь всё-таки есть. Это радует и огорчает одновременно. Огорчает потому, что я бы могла приложить больше усилий, отыскивая его, если бы знала, что это возможно.
Дальше произношу вслух разные другие слова. Выясняю, что о водопроводе и машинах в этом мире известно, а вот об автомобилях — нет.
Сшивать части туловища заканчиваю только к ужину.
Поужинав, отвожу дочку в спальню, читаю ей сказку и укладываю спать.
Кошка снова устраивается на кровати. И снова кажется, будто она внимательно слушает.
Когда возвращаюсь в кабинет, то застаю там Рансона.
"— Госпожа, вы решили заняться шитьём?
— Да. Хочу сшить дочке куклу.
— О! Могу я вам чем-то помочь?
— Буду благодарна, если составите мне компанию, а с шитьём я и сама справлюсь, — беру иголку и приступаю к сшиванию туловища. — Сегодня вроде бы должен был приехать стекольщик?
— Он приехал вместе с помощником. Они успели сделать окна первого этажа, а завтра закончат с остальными.
— А печник?
— Проверил все печи и камины.
— Это хорошо. Я попросила деревенских принести завтра рассаду клубники. Хочу посадить в зимнем саду её, а ещё зелень и овощи.
— Так вы покупали семена для этого?
— Да. У меня самой опыта выращивания не так уж много. Думаю, следует попросить советов у деревенских.
— Так Ася же из семьи королевского садовника!
— Правда?
— Да. Она рассказала, что ухаживала за королевским садом вместе с отцом.
— Но нам же нужны не цветы.
— У короля есть зимний сад, в котором выращиваются овощи, фрукты и ягоды. Давайте я позову Асю и мы вместе её расспросим.
Рансон уходит и через несколько минут приводит Асю. Выясняется, что она действительно помогала отцу и знакома со всеми премудростями выращивания растений. Узнав про мои планы, Ася с удовольствием соглашается помочь мне вырастить овощи и ягоды в теплице.








