У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Венец безбрачия» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Венец безбрачия

Автор
Жанр
О книге Венец безбрачия
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Венец безбрачия». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Полина Ром). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
История о верности, самодостаточности и простой порядочности.
Читать полностью Венец безбрачия
Текст произведения «Венец безбрачия» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Тут госпожа Аделаида сделала паузу, озабоченно глянула на меня и быстро заговорила снова:
– Впрочем… Я боюсь, госпожа Софи, что вы сочтете меня слишком навязчивой. Вам вовсе не обязательно брать на службу госпожу Ильду. Вы вполне можете найти себе другую компаньонку, если только захотите. Правда, вам придётся дождаться Леона, чтобы он утвердил даму на этой должности.
- А разве госпожу Ильду мой муж не должен будет утвердить? – почему-то эта нестыковка в словах графини показалась мне странной.
- О! Конечно, должен! Но он знает Ильду уже очень много лет, и тут можно совершенно не сомневаться в результате.
- Что ж, пусть будет так. Я благодарна вам, госпожа Аделаида, что вы подсказали мне такой выход. Я действительно пока еще слишком неопытная хозяйка, – я улыбнулась графине, показывая, что благодарна за заботу.
Дальше ужин проходил в молчании и только ближе к концу Антонио уточнил:
- Мама, ты чем-то расстроена?
- Нет-нет, сынок, все хорошо. Я просто не могу смириться с гибелью твоего отца… Ах, мой бедный муж.
"Графиня нервно отодвинула тарелку и, приложив к глазам кружевной платочек, быстро покинула трапезную, неловко пробормотав: «Простите меня…»
Глава 44
Госпожа Ильда Ольберг оказалась миловидной и приятной дамой лет тридцати пяти.
Графиня де Эстре лично привела её ко мне утром, сразу после завтрака, представила нас друг другу и предложила попить чаю. Это были уютные дамские посиделки с единственным крошечным минусом: беседу вела только госпожа Аделаида и за эти полчаса за общим столом госпожа Ольберг не произнесла и десятка фраз.
***
День выдался достаточно суматошный, графиня водила меня в ткацкий цех, где мне долго и подробно рассказывали о процессе работы. Мне многое не понравилось там.
При мне со станка снимали льняное полотно тонкой выделки, и я поразилась, что такого качества материя может быть сделана вручную.
- Вот, госпожа графиня! Такая ткань пойдёт на рубахи господину графу или его брату. Конечно, для солдат полотно будет попроще. Пойдёмте, ваше сиятельство, я вам покажу…
Тересия Люсор заведовала этой большой и очень шумной комнатой.











