У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Венец безбрачия» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Венец безбрачия

Автор
Жанр
О книге Венец безбрачия
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Венец безбрачия». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Полина Ром). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
История о верности, самодостаточности и простой порядочности.
Читать полностью Венец безбрачия
Текст произведения «Венец безбрачия» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Когда ездили на бал, из окна кареты я почти ничего не успела увидеть и сейчас мне пришлось обратиться к служанке:
- Матильда, кто живёт в доме у рощи? Что-то я запамятовала…
- У которой рощи, госпожа Софи?
- У той, что перед храмом.
- Так ить много кто живёт, госпожа – с некоторым удивлением ответила моя горничная. – Ежли с крайчику смотреть, так вдова Петерсен живёт. Почтенная женщина. Я ить помню, как у неё муж-то помер…
- Матильда! Кто ещё живёт у рощи? Большой дом с выходом в эту самую рощу?
- Ой, госпожа Софи! Да не бегите вы так! Я уж запыхалась вся!
Погода стояла достаточно солнечная и я рассчитывала, что до города дойдём минут за двадцать.
Солдаты небольшой группкой шли за нами, тихонько переговариваясь о чём-то своём, мне они не мешали. А если все пойдёт по плану, то и не успеют помешать. Я дала служанке несколько минут отдышаться и снова двинулась к городу, но теперь заметно медленнее.
- Так у кого есть выход к роще через задний двор, Матильда?
- Разве что в купецком доме такой есть. Хозяин больше по торговле, да и живности никакой не держит, потому, как вдовец. Сама ить я не бывала, а сказывали что его жена покойная там цельну беседку установила, чтобы, значицца, по жаре в тенёчке обедать.
Мы уже миновали первые городские хижины – небольшие старые домики с трещинами по белёным стенам и соломенными крышами.
- Его зовут Магнус?
- Ить так и есть, госпожа Софи – Магнусом кличут. Память-то к вам возвращается, как я погляжу.
Я ничего не стала ей объяснять и некоторое время мы шли молча. Но как только мы попытались свернуть с центральной дороги на тропу, меня окликнул капрал:
- Госпожа Софи, госпожа баронесса велела проводить вас к дому мэтра Маттео.
- Я знаю. Но часть товаров, которые мне нужны, находится в доме купца Магнуса. Так что сперва мы зайдём туда, вы подождёте, пока я составлю список, а потому уже мы отправимся к мэтру Маттео.
Отвечала я максимально уверенно, так, как будто даже не сомневалась в своём праве приказывать. Капрал, усатый мужик лет сорока, чуть поколебался. Что-то его смутило в моих словах.











