У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Загадка номера 622» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Детективы, Крутой детектив. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Загадка номера 622

Автор
О книге Загадка номера 622
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Загадка номера 622». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Жоэль Диккер). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Автор бестселлеров "Правда о деле Гарри Квеберта" и "Книга Балтиморов", лауреат Гран‐при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, Жоэль Диккер до сих пор считался "самым американским" из европейских писателей. Однако в "Загадке номера 622" он удивил всех, впервые избрав местом действия книги свою родину – Швейцарию. Местный колорит здесь не просто фон – завязкой для сюжета послужило "чисто швейцарское" убийство.Писатель отправляется отдохнуть в роскошный горный отель, но вместо отдыха распутывает таинственное преступление, совершенное там много лет назад. В этой безумной истории есть все – труп на первой странице, любовный треугольник, блеф и театральные эффекты с участием богатых финансистов и наследниц русского дворянского рода. Кто убийца? Уж точно не тот (не та, не те), кого назначит на эту роль самый вдумчивый читатель. Интрига петляет, как серпантин в Швейцарских Альпах, 600‐страничный роман держит в напряжении от первой до последней строчки. И не удивительно, что роман входит в десятку самых успешных книг, написанных на французском языке в 2020 году, а тираж его стремительно приближается к миллиону.
Читать полностью Загадка номера 622
Текст произведения «Загадка номера 622» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Понимая, что Анастасия не собирается ничего ему говорить, Лев решил назначить ей свидание на тот же час, что и Макер.
– Знаешь, в кабинете Абеля я хотел поговорить с тобой…
– Да, о чем?
– Не здесь. Давай завтра. Встретимся в восемь вечера в ресторане на верхнем этаже “Берга”.
– В “Берге”? – удивилась Анастасия.
– Ты все поймешь. Зайдешь ко мне сегодня?
– Сегодня нет. У меня завтра встреча рано утром.
– С кем это?
– Не имеет значения. Но это очень важно.
•На следующее утро, в 7 часов, Анастасия встретилась с Макером в “Реморе”.
– Что‐то случилось? Почему так рано? – спросил он, садясь напротив нее.
Он явно был в отличном настроении. Она отпила кофе, чтобы набраться смелости:
– Макер, ты прекрасный человек, я очень хорошо к тебе отношусь, но я не приду сегодня в “Золотого льва”. Я не хочу выходить за тебя замуж.
Он решил, что ослышался:
– Думаешь, мы поторопились?
– Нет, просто я не влюблена в тебя. Я люблю Льва, у нас роман. И я хочу прожить с ним всю жизнь.
Макер побледнел.
– Лев? – пробормотал он. – Ты же сказала, что между вами ничего нет.
– Я солгала. Чтобы не делать тебе больно. И чтобы ты оставил его в покое. Я знаю, что у него проблемы в банке, потому что он обошел вас с Жан-Беном.
Макер не верил своим ушам.
– А зачем тогда выпивать со мной после работы, если я тебе не нравлюсь? Что за бред?
– Ты сам приходил сюда каждый день. Я ни о чем тебя не просила. Пойми, я тебя люблю, мне нравится проводить с тобой время. Но, по‐моему, я не подавала тебе никаких надежд.
– Какой смысл торчать в “Реморе”, если не для того, чтобы пообщаться со мной?
– Я ждала Льва.
На Макера было жалко смотреть. Ей казалось, он сейчас упадет в обморок.
– Прости меня, если сможешь.
– Никогда не думал, что могу испытывать такую боль.
– Я не нарочно, Макер, ты знаешь, как ты мне дорог. Давай останемся друзьями. Я не хочу потерять тебя.
На это он ничего не ответил.
– И как это твоя мать позволяет тебе жить с таким ничтожеством?
– Мама не в курсе.
– Он не даст тебе того, о чем ты мечтаешь, – заявил Макер.
– Он сам – то, о чем я мечтаю.
– А вот тут ошибаешься! Обдумай все хорошенько!"
"– Я уже все обдумала, – твердо сказала она.
– Я сделаю вид, что этого разговора не было. Жду тебя в восемь в “Золотом льве”.
– Я не приду. Сегодня в восемь я ужинаю со Львом.
Лицо Макера исказилось. Не в состоянии вымолвить ни слова, он убежал, опрокинув столик.









