У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)

Автор
Жанр
О книге Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Илана Васина). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
— У тебя всего неделя. Либо ты понравишься замку, либо… Муж замолкает. Ловит мой взгляд и небрежно проводит ребром ладони по шее. С минуту пытаюсь вникнуть в его слова. Я еще понимаю, если бы он меня к матушке своей привел и велел понравиться за неделю. Настоящее нахальство такое требовать, но хотя бы есть в этом логика. А стены родового поместья очаровывать… Аж мурашки по коже. В синих глазах — сплошная искренность, так что его тревога невольно передается мне. — Как ему понравится, замку-то? Может, двор подмести для начала? Или стены очистить от пуха? — Разберешься сама. Я не в курсе. — Вы меня простите за любопытство, — осторожно начинаю, — но сколько раз вы уже вдовели? Я неудачно упала на даче, а очнулась в другом мире в качестве невесты дракона. Сначала он шантажом заставил выйти за него замуж, а потом утащил в родовой замок посреди болота. Вишенкой на торте выяснилось, что предыдущим женам здесь выжить не удалось. Теперь появились вопросы. Как проучить мужа, когда тот вернется? И как понравиться родовому поместью, если каждый день здесь — это борьба за выживание?
Читать полностью Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)
Текст произведения «Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Сейчас будет проще. К тому же, ваши прекрасные волосы скоро отрастут обратно.
— Причем здесь мои волосы? — хватаюсь за темные локоны. — Ты думаешь, это самое дорогое, что у меня есть?
— Конечно! Такие волосы, как у вас, стоят целое состояние. Шелковистые, длинные. Они даже для королевского парика подойдут! Уверена, королевский парикмахер отдал бы вам за них тугой мешочек золота.
— Тания, а вдруг самое дорогое для меня — это ты? — говорю, нахмурившись. — Или моя сестра? Вдруг речь идет не о волосах, а о людях?
— Нет, леди Виола, — уверенно тянет тонкий голосок.
— Откуда ты знаешь?
— Просто… А вы не рассердитесь, что я вам раньше не говорила?
— Я очень постараюсь, — говорю, покрепче сжимая пальцы в замок.
— У моей мамы кузина подруги была ведьмой. А я была любознательной.
— Ну, хорошо, — складываю руки на груди. — Допустим, волосы у меня отрастут. Но в этой книге не говорилось про количество крови, которую мне придется пролить.
— Потому что обычно достаточно одной капли.
— То есть снять заклятие так легко? — не верю я. — Тогда почему его не сняла какая-нибудь любовница Гехарта? Почему до сих пор оно не снято, если все так просто?
— Должно быть, — лепечет белка, — существует какой-то нюанс, о которым вы не упомянули.
— Вот именно! — важно поднимаю палец. — Где-нибудь в книге наверняка записано мелким шрифтом, что за снятие проклятия мне придется отдать свою почку.
Глава 26
— Ох, госпожа, что вы говорите такое⁈ В наших краях людоедов не водится! — пугается белка. — Кому нужна ваша почка?
— Вот и мне хотелось бы это узнать, — задумчиво тяну.
— Как же вы это узнаете?"
"— Спрошу у ведьмы в следующий раз. А то ишь, как легко устроилась! Ничего толком не объяснила, а требует, чтобы я сама все узнала и ее сына спасла. Пусть объяснит по-человечески!
— Да, но… Вы не боитесь ставить ей условия? Ведьма ведь может вас заколдовать. Или проклясть.
— Нет, — отрезаю решительно.
Белка робкими, неторопливыми прыжками движется в мою сторону.









