У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Жена по обмену (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Жена по обмену (СИ)

Автор
О книге Жена по обмену (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Жена по обмену (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Елена Соловьева). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Попасть в другой мир легко, достаточно оказаться в ненужный момент в ненужном месте. И вот ты уже в чужом теле, готовишься к отбору невест. Вот только жених и не помышляет о любви, а в придачу к новой внешности прилагается злобный отчим и нахальная сестричка. Не учитывают новоявленные родственнички, что вместо забитой серой мышки они получили свободолюбивую меня. И я на многое готова ради возвращения домой.
Читать полностью Жена по обмену (СИ)
Текст произведения «Жена по обмену (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Продолжим завтра.
А сегодня мне есть над чем подумать.
Дожидаюсь, пока лекарь заберет филина и свалит из библиотеки. Приступаю к поискам. Пытаюсь разыскать среди книг что-то, что прольет свет на путешествие по мирам. Хоть какой-то намек. Пятой точкой чую, неспроста я попала в Аланту. Этому должно быть логическое объяснение.
Путеводителя по мирам не нахожу. Зато на нижней полке, запыленную и изодранную, отыскиваю книгу о Гекте. Что-то вроде сборника ужастиков для механиков. Богиня магов изображена с зелеными растрепанными волосами, крючковатым носом и горбатой спиной.
— А тут что? — пытаюсь вникнуть в описание.
Кажется, Гекта обладала особыми способностями. Извергала убивающее пламя или что-то в этом роде. По крайней мере, я расшифровываю надписи именно так.
— Сати Тамани!
В библиотеку врывается Мина. Судя по сияющему лицу — счастливая донельзя. Настолько, что забывает постучаться.
Поспешно прячу книгу о Гекте и складываю руки на груди.
— Что такое, Мина? Ты сияешь, как солнце на небе.
— Приглашение! — объявляет служанка. Перетаптывается на месте, комкает рукав блузки. — Главные жрецы выполнили обещание и пригласили вас в главную пирамиду. Только что курьер доставил послание, подписанное рукой самого Инке!
Служанка подбегает ко мне, спотыкается о разбросанные книги. Едва успеваю ее поймать.
— Я понимаю, что это отличное известие, но не стоит так торопиться, — упрекаю мягко. — Когда аудиенция?
— Чего?.. — не понимает Мина.
— Когда мне следует явиться в главную пирамиду? — уточняю и прячу улыбку.
— Завтра к обеду. Не только вам, но и вашему дядюшке.
Ах да, он же все еще мой опекун и обязан сопровождать. Пусть так, потерплю как-нибудь. Главное, смогу поговорить с Инке. И, возможно, узнать подробнее о перемещениях между мирами.
— Вам надо решить, какой подарок преподнести верховному жрецу, — намекает Мина.
В Аланте тоже принято ходить в гости не с пустыми руками? Вполне ожидаемо. Только что у них предпочитают: вино, конфеты, цветы?
— Эм… а ты, случайно, не в курсе, что любит получать верховный жрец? — на всякий случай уточняю у Мины.
В библиотеку важно вплывает Михо и наглым образом вмешивается в разговор:
— Инке — известный сластолюбец! Завтра же утром отправлю слуг на базар и попрошу поваров приготовить тишневый пирог или желе.
Ну, то, что верховный жрец - сластолюбец, понятно по его трем женам. Но пирог и желе - не совсем то, что покажет наше расположение.











