У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «365 дней» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Короткие любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга 365 дней

Автор
О книге 365 дней
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «365 дней». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Бланка Липинская). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Бланка Липинская , Дженифер Крио
Читать полностью 365 дней
Текст произведения «365 дней» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
При этих словах лицо юноши просветлело, он протянул ко мне руку и сказал:
- Я Марек, но здесь все зовут меня Марко. Вы даже не представляете, как приятно слышать несколько слов по-польски.
Я стояла как вкопанная, улыбаясь ему, пока в какой-то момент не расхохоталась.
- Поверь мне, это ты не представляешь, как я рада слышать любимый язык. От размышлений по-английски у меня кружится голова. Я Лаура, и умоляю тебя, зови меня по имени.
- Как вам отдых в Италии? - спросил он, возвращаясь к аппаратуре.
На мгновение я задумалась над ответом.
- Вообще-то это не отдых, - выдохнула я, глядя на воду. - У меня годичный контракт на Сицилии, и мне пришлось жить здесь, - сказала я, садясь на ступеньки. -Случайно ли я встретила здесь поляка, или они специально разыскали тебя для меня? - спросила я, снимая очки.
- Увы, это случай, хотя для нас обоих, пожалуй, очень удачный. Мой напарник должен был нырять с вами сегодня, но, к сожалению, вчера сломал ногу, и мне пришлось его заменить. - В этот момент Марек выпрямился, и с его лица исчезла улыбка.
Я оглянулась и на вершине лестницы увидела Массимо, который медленно спускался вниз. Они подошли друг к другу и поздоровались, немного поговорили по-итальянски, после чего Черный повернулся ко мне.
- Я сожалею, но мне предстоит встреча, поэтому я не могу плыть с вами, - сказал он, сжимая от злости челюсти.
- Встреча? - Я огляделась вокруг. - Мы же посреди моря!
- Скоро будет вертолет, увидимся, когда закончите.
Я повернулась к Марку и заговорила по-польски:
- И мы остались одни, не знаю, радоваться или плакать.
Массимо стоял, глядя на нас, и в его глазах кипела ярость.
- Марко - поляк, чудесно, правда? Это будет супердень, - я повернулась к Черному и поцеловала его в щеку."
"Когда я отстранилась от него, он схватил меня за руку и прошептал так, чтобы это слышала только я:
- Я бы не хотел, чтобы ты говорила при мне по-польски, потому что тогда я ничего не понимаю. - Его рука крепко сжалась на моем плече.
Я вырвала у него руку и со злостью бросила:
- А я бы хотела, чтобы ты не говорил по-итальянски.
Я послала ему предостерегающий, полный ярости взгляд и направилась к моторной лодке, в которую Марек грузил вещи. Я подошла к нему и похлопала его по спине, спрашивая по-польски, не помочь ли ему и есть ли у нас все необходимое, после чего махнула Черному и повернулась к моторке.
Мы двинулись вперед, я повернула голову и посмотрела на Массимо, которому грузный вертолет развевал волосы.






