У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Бриллиантовый холостяк» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Бриллиантовый холостяк

Автор
Жанр
О книге Бриллиантовый холостяк
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Бриллиантовый холостяк». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Яся Недотрога). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Я попала в тело юной аристократки из умирающего рода и стала обладательницей самого важного артефакта. Но у меня нет магии, а она ой как нужна.Зато есть ужасный жених, он же главный кредитор. Долги, глуповатая опекунша и шанс всё исправить. Главное не натворить дел и не спровоцировать интерес самого опасного человека империи – рыжеволосого Дрэйка.Мужчины, при одном упоминании которого, все леди восторженно прикрывают глаза…
Читать полностью Бриллиантовый холостяк
Текст произведения «Бриллиантовый холостяк» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
– Заявил, что в нашем особняке на Семнадцатой улице собираются друзья внука, ну то есть мои. Что тебя в этом особняке нет, поэтому Бертран может оставить претензии при себе. Но затем дед вызвал уже меня… Он сказал, что если начнёт разгораться скандал, то мы будем вынуждены показать особняк. Мы сейчас не в том положении, чтобы в открытую бодаться с Майрисами и с кем-либо.
Ну вот, приплыли. А как хорошо начинался день!
– Мне лучше переехать, верно? – озвучила неприятное.
В ответ услышала:
– Ни в коем случае! Мы что-нибудь придумаем!
Годи сказал это так, словно действительно не рассматривал вариант моего выселения.
– Я гляну кто это, – заявил Артур поднимаясь.
Через минуту вернулся с сообщением:
– Там мадам Офелия в сопровождении нескольких слуг.
Одно лучше другого. Впрочем, было бы странно, если б опекунша махнула рукой на исчезновение подопечной.
Все посмотрели на меня, а я падать в объятия Офелии не спешила.
Кто она? Дурочка, которую обвели вокруг пальца, или змеюка, которая вошла в сговор с врагами рода Рэйдс и пытается продать меня подороже? Одни только рассуждения в туалетной комнате чего стоили. Мол, иди за Бертрана, а спи с Корифием. Буэ-э…
– Мы не можем её не пустить, – сказала Лиерия, – это будет странно.
– Если не пустим, то подтвердим, что нам есть что скрывать, – Артур кивнул.
– А если пустим, и она убедится, что Алексия здесь, то Бертран всю душу вытрясет, – поморщился Годи.
Увы, это была засада.
– А меня можно спрятать?
Народ снова переглянулся. Потом Артур встал, чтобы стянуть с вешалки и перекинуть мне уже знакомый серый плащ.
– Давай попробуем, – сказал парень. – Но если с Офелией не слуги, а переодетые маги, они могут засечь ауру, и тогда нам несдобровать.
***
Ситуация с вероятными магами решилась просто – на правах хозяина, Годи впустил в дом только Офелию.
Толстушка была очень расстроена. Лицо заметно осунулось, на нём проступали пятна, которые никакая пудра не скрывала. Опекунша плакалась, рассказывая о моём исчезновении и своих нервах. Мол, как же так! Какой кошмар!
Я наблюдала за происходящим со второго этажа, с лестницы, спрятавшись за периллами. Сидела на корточках и хмуро подмечала каждое движение, каждый жест.











