У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Исключительное право Адель Фабер» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Исключительное право Адель Фабер

Автор
Жанр
О книге Исключительное право Адель Фабер
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Исключительное право Адель Фабер». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Юлия Арниева). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Жизнь редко предлагает второй шанс. Но если он выпал — я не собираюсь тратить его на страдания и покорность.Теперь я — Адель Фабер, титулованная дама в мире, где за вежливыми улыбками скрываются капканы, а роскошь — лишь позолоченная клетка. Но я не собираюсь быть удобной женой и чьей-то марионеткой.У меня будет дом, который станет мне убежищем. Дело, которое принесёт независимость. И мужчина, которого высшее общество никогда не примет — но которому я смогу доверить самое важное: саму себя.
Читать полностью Исключительное право Адель Фабер
Текст произведения «Исключительное право Адель Фабер» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— С удовольствием, ваша светлость, — я приняла приглашение и позволила герцогу Ламбер вывести меня в центр зала, где уже кружились первые пары.
Герцог оказался превосходным танцором. Он вел уверенно, но без излишней настойчивости, легко поддерживая меня в сложных поворотах вальса. Его рука на моей талии была безупречно корректной, а взгляд, хоть и полный искреннего интереса, не переходил границ приличия.
— Вы произвели фурор своим появлением, — заметил он, когда мы сделали очередной тур по залу. — Весь вечер только и разговоров, что о вас и герцоге Эшфорде.
— Светское общество любит драму, — я пожала плечами, насколько было возможно в танце. — И чем меньше они знают, тем больше домысливают.
— Мудрое наблюдение, — герцог одобрительно кивнул. — А что истина предпочтительнее доброй сплетни, никому не приходит в голову. Впрочем, — он слегка понизил голос, — вы удивительно хорошо держитесь для человека в центре всеобщего внимания.
— Годы светской жизни не проходят даром, — сдержанно улыбнулась я. — Как и уроки выживания в провинции.
Герцог рассмеялся, привлекая внимание окружающих пар.
— Вы удивительная женщина, мадам Фабер. И, осмелюсь сказать, ваш бывший муж — глупец, если не сумел это оценить.
— Или умный человек, если понял, что не может меня контролировать, — спокойно парировала я.
Танец завершился, и герцог Ламбер, соблюдая этикет, вернул меня Себастьяну, который явно пребывал не в лучшем настроении. Его глаза следили за каждым моим движением с плохо скрываемым раздражением, а улыбка, которой он встретил нас с герцогом, была натянутой до предела.
Но едва герцог откланялся, как ко мне приблизился граф Александр Осборн — тот самый темноволосый красавец из Акебалана, с которым я познакомилась вчера в ресторане.
— Мадам Фабер, — он элегантно поклонился, — какая радость встретить вас вновь. Не удостоите ли меня честью следующего танца?
Прежде чем я успела ответить, виконт Д’Эльберт буквально материализовался рядом с нами:
— Простите, граф, но я уже договорился с мадам Фабер о следующем танце, — заявил он с юношеской самоуверенностью.
— Боюсь, вы ошибаетесь, молодой человек, — вежливо, но твердо возразил граф Осборн. — Я пригласил даму первым.
Пока два кавалера препирались из-за права танцевать со мной, я заметила, что лицо Себастьяна становится все мрачнее. Его рука, держащая бокал, сжалась так сильно, что я опасалась — хрусталь треснет. В глазах плясали опасные огоньки, а челюсти были сжаты так, что желваки ходили ходуном.











