У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Мыловарня леди Мэри» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Мыловарня леди Мэри

Автор
Жанр
О книге Мыловарня леди Мэри
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Мыловарня леди Мэри». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Алёна Цветкова). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Я всю жизнь мечтала жить как нормальные люди: семья, дети, работа... Но не смогла даже нормально умереть. Вместо полета к свету, кинулась в сторону и оказалась в другом мире в теле юной девушки, потерявшей разум много лет назад во время болезни. И вроде бы мне наконец-то повезло, теперь я молода, красива, богата и собираюсь выйти замуж за соседа-барона...Но не все так просто, как кажется. И даже за право жить мне придется побороться
Читать полностью Мыловарня леди Мэри
Текст произведения «Мыловарня леди Мэри» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
И в один прекрасный день моя двоюродная сестра встретила в коридорах замка Проньку, спешащего ко мне с докладом. Вчерашний крестьянин давно уже выглядел не хуже столичного франта, ведь его доходы управляющего мыловарней были очень высоки. Немудрено, что моя сестра приняла его за благородного. Их несколько раз видели вместе в весьма недвусмысленных ситуациях. Михаил Андреевич снова решил не поднимать шум и только предупредил моего дядю о непристойном поведении его дочери.
- Но Пронька не мог, - кинулась я на защиту своего сотрудника, - только не он.
- Может быть я и не прав, - согласился жених, - давайте позовем его и спросим.
Пронька, примчался, как всегда быстро. И если и удивился, когда увидел нас вместе, то не подал вида. А я смотрела на стоящего у дверей Проньку, как всегда серьезного и готового бежать выполнять мои распоряжения, и не могла заставить себя произнести этот ужасный вопрос.
- Пронька, - мой жених пришел мне на выручку, - скажи, ты не знаешь, каким образом технология варки мыла госпожи баронессы стала известна ее дядюшке, отцу Анны?
Улыбка слетела с лица Проньки, он побледнел и даже как-то съежился.
Этот удар был, пожалуй, посильнее тех, которые мне доводилось пережить в своей жизни. Я никогда еще не чувствовала, что мне наплевали в душу. И вот сейчас получила сполна. Мне не наплевали, мне просто нагадили... до краев. Слезы закипели на глазах от нанесенной обиды. Я ведь все для него... а он...
- Как ты мог, Пронька? - прошептала я, стараясь не разреветься, - я же никогда тебя не обижала.
- Простите, - глухо ответил он, опустив голову, - я... я... не хотел... но я готов понести наказание, - он вскинул голову, - я готов отдать свою жизнь за разглашение тайны, - и столько отчаянной боли было в его глазах. Как будто бы я смотрела в зеркало... - все равно мне она больше не нужна...
Не знаю, как я нашла в себе силы, не рубить сплеча и не прогнать его с глаз долой.








