У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Мыловарня леди Мэри» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Мыловарня леди Мэри

Автор
Жанр
О книге Мыловарня леди Мэри
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Мыловарня леди Мэри». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Алёна Цветкова). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Я всю жизнь мечтала жить как нормальные люди: семья, дети, работа... Но не смогла даже нормально умереть. Вместо полета к свету, кинулась в сторону и оказалась в другом мире в теле юной девушки, потерявшей разум много лет назад во время болезни. И вроде бы мне наконец-то повезло, теперь я молода, красива, богата и собираюсь выйти замуж за соседа-барона...Но не все так просто, как кажется. И даже за право жить мне придется побороться
Читать полностью Мыловарня леди Мэри
Текст произведения «Мыловарня леди Мэри» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
То ему казалось, что в подлокотниках кресел не хватает еще одной завитушки, которая сделает его работу идеальной, и он принимался исправлять «недочеты», то — что уголок оббивки подшит кривовато, и надо срочно перетянуть весь диван.
Но в последний момент, буквально вчера я велела ему сделать небольшой подиум для музыкантов. На пирах они играли в середине зала, а то и вовсе гуляли между столами. А такой разброд и шатание среди музыкантов мне не нравились совершенно. И я решила, что небольшая сцена в углу бальной залы, которую им категорически запретила покидать, наведут порядок.
Чтобы мастер под шумок не взялся править кресла и диваны, я посадила рядом своего телохранителя. Теперь оба поглядывали на меня насупившись от обиды. Один из-за того, что я ему не доверяю, а второй — из боязни, что Михаил Андреевич увидит и ему попадет.
А еще я посетила Евстигнея. И велела ему наварить желудочных отваров. А то вдруг любителям поесть, таким, как граф Гурьев, плохо станет? Нужно быть наготове.
К вечеру, убедившись, что служанки чисто вымели стружки из бальной залы, что поварята вовремя начали сервировку столов, что музыканты не напились, и явились на работу полным составом, я помчалась собираться на бал сама.
Если в прошлый раз мне было все равно, что надевать на себя, то сегодня я постаралась. Шикарное платье, самые дорогие украшения — все должно было подчеркнуть мой статус хозяйки замка и всего поместья.
Мы с женихом вместе встречали гостей, которых громко объявлял дворецкий, коротко объясняли, где что находится и каковы порядки на нашем празднестве.
Первыми в бальную залу заявились граф Гурьев с супругой. Граф сиял, как начищенный золотой:
- Господин барон, - улыбался он, - я так благодарен вашей слишком юной невесте, - он обозначил легкий поклон, - за то, что вы уволили кухарку.
Он довольно рассмеялся, и продолжил наставительным тоном:
- Мой вам совет, юноша, никогда не слушайте советов женщины, если они касаются еды, питья и денег. Эти прекрасные создания совершенно ничего не понимают ни в первом, ни во втором, ни, тем более, в третьем...
Он довольно расхохотался, а я еле сдержалась, чтобы не ответить.








