У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Мыловарня леди Мэри» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Мыловарня леди Мэри

Автор
Жанр
О книге Мыловарня леди Мэри
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Мыловарня леди Мэри». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Алёна Цветкова). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Я всю жизнь мечтала жить как нормальные люди: семья, дети, работа... Но не смогла даже нормально умереть. Вместо полета к свету, кинулась в сторону и оказалась в другом мире в теле юной девушки, потерявшей разум много лет назад во время болезни. И вроде бы мне наконец-то повезло, теперь я молода, красива, богата и собираюсь выйти замуж за соседа-барона...Но не все так просто, как кажется. И даже за право жить мне придется побороться
Читать полностью Мыловарня леди Мэри
Текст произведения «Мыловарня леди Мэри» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
- Конечно, господин граф, - сухо ответила я, не подавая вида, что меня встревожила осведомленность принца... что он еще знает? И, самое главное, чем нам с женихом грозит его осведомленность? Ведь для чего-то же король вызвал к себе Михаила Андреевича.
- Здесь мой кабинет, здесь лаборатория. Вот собственно и все, - начала и закончила я экскурсию, - а лабораторию вам никто не покажет лучше, чем ее хозяин — ученый алхимик Вениамин Аристархович. Я сейчас попрошу его ответить на все ваши вопросы, которые не касаются наших секретных разработок, - я передала графа Васильчикова, представителя ее величества, из рук в руки своему учителю.
И прошмыгнула в свой кабинет. Раз уж принц здесь, то нужно извлечь из его присутствия максимум пользы. А мне оставалось совсем немного, чтобы закончить чистовой вариант проекта закона о патентах. Пару дней напряженной работы и солидный рукописный том будет готов. И если я потороплюсь, то, возможно, успею еще и убедить принца в необходимости патентного права.
"А с моим женихом все будет хорошо... я в это верю... я закрыла глаза, настраиваясь на работу. Личные проблемы и переживания не повод забыть о своих обязанностях. От меня, от моих решений зависит слишком много людей...
День закружился по привычному сценарию. Кабинет и работа с документами, личная лаборатории и новый рецепт мыла, встреча с купцами и привезенные ими новые травы, масла и семена масличных растений для моих экспериментов, замковая кухня, обучение повара лепке пельменей и вареников со всевозможными начинками.
Вечером за ужином лже-граф все так же весело улыбался, как будто бы не замечал, как все мы встревожены. Он восторгался Вениамином Аристарховичем, говорил, что нам с женихом очень повезло, когда такой гениальный человек нанялся к нам простым учителем. Он говорил-говорил-говорил... У меня заболели щеки от стараний удержать улыбку, у меня ныла шея от постоянного кивания в знак согласия.
Мне хотелось спросить, зачем моего жениха вызвал к себе его величество, но я понимала, что ответа на этот вопрос я не получу. Даже если принц, вообще, знает ответ на этот вопрос. Мне оставалось только ждать возвращения Михаила Андреевича...
А подушка в моей постели пахла им еще очень долго...
Прошло уже больше недели, как он уехал, и я уже начала волноваться.








