У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Мыловарня леди Мэри» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Мыловарня леди Мэри

Автор
Жанр
О книге Мыловарня леди Мэри
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Мыловарня леди Мэри». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Алёна Цветкова). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Я всю жизнь мечтала жить как нормальные люди: семья, дети, работа... Но не смогла даже нормально умереть. Вместо полета к свету, кинулась в сторону и оказалась в другом мире в теле юной девушки, потерявшей разум много лет назад во время болезни. И вроде бы мне наконец-то повезло, теперь я молода, красива, богата и собираюсь выйти замуж за соседа-барона...Но не все так просто, как кажется. И даже за право жить мне придется побороться
Читать полностью Мыловарня леди Мэри
Текст произведения «Мыловарня леди Мэри» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
"
"- Ты можешь отказаться. Это всего лишь подстраховка, я справлюсь и без всего этого.
- Ну, уж нет, - Анна незнакомо оскалила зубы, - это будет сладкая месть... и за маму тоже...
Господь Бог! Ужаснулась я про себя. А не выпустила ли я джина из бутылки?
- Анна, - я попыталась урезонить сестру, пока ее стремления, не зашли слишком далеко, - мне кажется, ты не совсем понимаешь, что ты делаешь....
- Не бойся, - улыбнулась она, превращаясь в привычного ангелочка, - я не собираюсь повторять путь моей матери.
С этой минуты флер любви окутал весь наш замок. И если раньше Анна смотрела на принца во все глаза и в восхищении ловила каждое слово, то сейчас все изменилось.
Сейчас она была похожа на красивую, пушистую кошечку, которая играет глупой, маленькой мышкой, создавая иллюзия борьбы. На самом деле она знает, что в любой момент может нанести последний удар. И потуги мышки избежать ее когтей, смешат и развлекают ее...
Вот и принц. Он влетел в сети моей младшей сестренки, как мотылек в пламя свечи.
Принц забыл про свое желание уехать как можно быстрее, забыл про проклятые дневники, и весь день проводил с Анной, таскаясь за ней, как собачонка.
А я смотрела, как умело она играет его чувствами и понимала, нельзя научиться так легко и непринужденно пользоваться преимуществами своего пола. Нужно родиться с такими способностями. Где-то я слышала, что есть женщины, созданные для любви, а есть для работы.
Будь на моем месте Анна, она не стала бы предлагать его величеству честную сделку, как хотела я, она использовала бы женскую хитрость. И это давало мне еще большую уверенность, что все получится. Насколько я понимала, в силу местного менталитета его величество ждет от меня именно женской хитрости, а не взаимовыгодного делового предложения.
А я готовилась к экзаменам. Да, я понимала, что знания не значат ничего, но... я не должна дать шанса отказать мне в статусе только из-за того, что я не ответила на какой-то вопрос.
Все свои дела по руководству компаниями, я передала барону Эльсену, уделяя только час времени на ежедневный доклад. А все остальное время проводила с учителями. Голова пухла от количества знаний, которые я туда пыталась впихнуть. У меня и так-то была довольно напряженная программа, потому что за три года нужно было выучить то, что остальные учат десять-одиннадцать лет.








