У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Мыловарня леди Мэри» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Мыловарня леди Мэри

Автор
Жанр
О книге Мыловарня леди Мэри
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Мыловарня леди Мэри». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Алёна Цветкова). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Я всю жизнь мечтала жить как нормальные люди: семья, дети, работа... Но не смогла даже нормально умереть. Вместо полета к свету, кинулась в сторону и оказалась в другом мире в теле юной девушки, потерявшей разум много лет назад во время болезни. И вроде бы мне наконец-то повезло, теперь я молода, красива, богата и собираюсь выйти замуж за соседа-барона...Но не все так просто, как кажется. И даже за право жить мне придется побороться
Читать полностью Мыловарня леди Мэри
Текст произведения «Мыловарня леди Мэри» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
я-то надеялась увидеть реакцию его величества, чтобы знать, как он примет то, что я говорю. И по необходимости смягчить или усилить нажим. Но король был в тысячу раз опытнее меня, и он не дал мне возможности рулить процессом. Даже сейчас, когда я пошла сразу с козырей, надеясь поразить...
- И третье, - я помолчала, - все эти новшества, на которых строятся мои предприятия, придумала я, а не мой жених. И я могу доказать это очень просто. Вы можете задать нам любой вопрос по любой технологии производства, и сравнить ответы.
Я замолчала... чтобы говорить дальше мне нужна была хоть какая-то реакция. Но его величество молчал. Смотрел на меня из-под прикрытых век, чтобы я не могла прочитать хоть что-то по глазам и молчал.
Тишина в кабинете стояла такая, что капли клепсидры, отсчитывающие мгновения времени, звучали как набат, отсчитывающий мое время.
Холодный пот ручьем стекал по моей спине, и капал на копчик... по крайней мере ощущения были именно такими... Господь Бог! Да что же он молчит!
Я ждала. Долго. Спина промокла и меня стало знобить.
А его величество все молчал, с каменным лицом и прикрытыми глазами.
Я уже готова была упасть на колени и взмолиться, точно так, как он и хотел, но тут король отмер.
- Браво, - захлопал он в ладоши, - браво, Мария Львовна. Никогда бы не поверил, что два года назад вы впервые пришли в себя после пятнадцати лет болезни... Вы слишком быстро отрастили зубки и решили потягаться с самим королем..."
"- Ваше величество, - я с трудом говорила одеревеневшей челюстью, - простите, но у меня и в мыслях не было соперничать с вами.








