У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Некровные узы» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Некровные узы

Автор
О книге Некровные узы
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Некровные узы». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Алайна Салах). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Моя жизнь изменилась в один день: отца посадили, имущество нашей семьи арестовали, и мне пришлось переехать из родительского дома к человеку, которого я ни разу не видела. Этот мужчина пугает меня. Завораживает. Он опасен. Я знаю, что мне нужно держаться от него подальше. Но я не могу.
Читать полностью Некровные узы
Текст произведения «Некровные узы» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Если это единственная причина, по которой ты хочешь переодеться, то не стоит, — угол его рта дёрнулся вниз. — Этот свитер... мне очень нравится на тебе.
И снова этот взгляд. От которого бросает в жар и в холод. Я застыла посреди гостиной, машинально скрестив руки на груди, пытаясь защититься от проникающей в поры сексуальной энергии. Я провела с этим мужчиной не более трёх часов и уже успела испытать калейдоскоп самых разных эмоций — от страха до возбуждения.
— Бассейн, — пытаясь сменить тему, я кивнула на двор.
"— Когда сказал, чувствуй себя как дома, именно это я имел в виду, Тина, — лицо Алекса было жёстким. — Весь дом полностью в твоём распоряжении. И на будущее запомни: я не один из твоих мальчиков, которые не помнят и половины произнесённых ими слов.
— У меня нет никаких мальчиков, — шёпотом пробормотала я. Зачем я, вообще, это сказала?
— Зед подъехал, - Не дав опомниться, Алекс потянул меня к двери. — Время тебя накормить.
Через полчаса мы вошли в сверкающий вестибюль французского ресторана «Пер Се».
Едва завидев Алекса, ослепительная блондинка-хостес, стоящая у входа, широко заулыбалась неестественно белоснежными зубами и вылетела из-за стойки.
— Добрый день, мистер Мерфи! Рады снова видеть вас в нашем заведении. Вы бронировали стол?
— Привет, Данни, — без тени улыбки на лице поздоровался мой спутник.
Всплеснув тонкими загорелыми руками, девушка затараторила:
— Конечно, нет, мистер Мерфи. Я обязательно что-нибудь для вас подыщу. Угловой стол ближе к окну, правильно?
— Верно, Данни. И познакомься... — прищурившись, перевёл взгляд на меня, — с моей... племянницей, Тиной Эрриксон.
Каждый раз, когда он подчёркнуто иронично называл меня «племянницей», а себя «дядей» это резало слух.
— Иногда она будет заезжать сюда без меня, и мне бы хотелось, чтобы с ней обращались должным образом.
Данни, до этого момента намеренно игнорировавшая моё присутствие, впилась кошачьими глазами в моё лицо, очевидно, запечатлевая его в памяти.
— Ваша племянница, — пролепетала она, переводя взгляд на Алекса. — Да-да, конечно. Мы внесём её в список.
— Вот и прекрасно. — Не дожидаясь, пока Данни проводит нас, Алекс приобнял меня за талию и повёл вглубь зала.











