У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Невеста снежного демона (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Невеста снежного демона (СИ)

Автор
О книге Невеста снежного демона (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Невеста снежного демона (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Алиса Ардова). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Она — пламя. Он — лед. Она — огненный маг. Он — снежный демон. Что у них может быть общего? Ничего. Разве только… Одна случайная встреча. Одно опрометчиво вырвавшееся слово. Чувство, вспыхнувшее внезапно, и общая тайна, связавшая их. А еще зимний бал в академии, в ночь, когда возможно любое чудо. Так мало. И так много.
Читать полностью Невеста снежного демона (СИ)
Текст произведения «Невеста снежного демона (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Ваше величество, — я резко остановилась, приседая перед королем и опуская голову, чтобы скрыть свое удивление.
А он что тут делает?
— Керрис, девочка моя, рад тебя видеть, — пророкотало над головой, и чужая рука властно подхватила меня под локоть, поднимая.
Не успела я выпрямиться, как из-за спины Гилберта выдвинулась еще одна фигура.
— Привет, Керри.
Нейтон. И этот здесь.
Мне все меньше и меньше нравилось происходящее, но следом за Нейтом вошел улыбающийся отец, и я на мгновение обо всем забыла.
— Папа…"
"Пока мы обнимались, король успел пройти в глубь комнаты и вольготно расположиться в предложенном кресле.
— Ну что, дорогие хозяева? Примете гостей?
Низкий голос Гилберта звучал уверенно и немного насмешливо. Хм… Хотела бы я посмотреть на того, кто откажет такому «гостю», пусть даже незваному.
— Для повелителя Атрии двери этого дома всегда открыты, — раздалось от двери сухое и строгое.
О, а вот и дед с Дамианом вернулись. Вовремя они, однако. Наверное, тоже слышали портальное оповещение.
Демон задержался рядом с нами, кивком поздоровался с отцом, победно подмигнул мне, а Родерик, почти печатая шаг, направился вперед, к королю.
— Ваше величество.
Полагающийся по этикету поклон, безукоризненный и четкий, а потом дед снова выпрямился и в комнате повисло молчание.
Король и опальный герцог — два верных друга, два побратима, неразлучных с детства и однажды поссорившихся — сверлили друг друга мрачными взглядами.
— Не знал, что и ты здесь, Родерик, — наконец тяжело произнес Гилберт.
— Я здесь, — последовало короткое подтверждение.
— Вижу. Общаешься с хэссэ снежных даймов? — в тоне его величества скользнула ирония. Он явно намекал герцогу на причину их давних разногласий.
А вот ответ деда меня удивил.
— Из каждого правила есть исключения, — невозмутимо парировал он. — Иногда даже приятные.
Это он намекает, что Дан ему понравился? Неужели?
— Что ж, рад это слышать, — король резко поднялся и направился к нам, вернее, к демону. — Хэссэ Дамиан, признаться, не ожидал вас здесь увидеть.
— Я и сам не ожидал, — улыбнулся Дамиан. — Но, когда узнал, что Керрис собирается домой, воспользовался случаем, чтобы познакомиться с родственниками своей… гм… своего напарника.
Трудно сказать, заметил ли Гилберт эту явно умышленную оговорку, но виду не подал. Кивнул одобрительно и, тут же поменяв тему, стал расспрашивать Дана об успехах новой учебной группы.











