У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Огуречный бизнес попаданки (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Огуречный бизнес попаданки (СИ)

Автор
О книге Огуречный бизнес попаданки (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Огуречный бизнес попаданки (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Ольга Иконникова). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Измена жениха. Сердечный приступ. И вот я уже в другом мире — в теле белокурой красавицы Лорейн Ревиаль, которую после смерти отца братья оставили без наследства. У Лорейн есть немощная мать и трое маленьких племянников — детей сбежавшей из дома сестры. А еще — старая избушка да крохотный огород на краю деревни. Не так уж и мало, чтобы начать новую жизнь.Тем более, что в здешних лесах водится растение, поразительно похожее на наши огурцы. Вот только местные отчего-то не используют его плоды в пищу. Возможно, потому, что просто не умеют их готовить?И пусть все считают Лорейн безвольной неумехой, я не намерена сдаваться. Тем более, что рядом с нашим домом — заброшенное герцогское поместье, в оранжерее которого так удобно выращивать огурцы!
Читать полностью Огуречный бизнес попаданки (СИ)
Текст произведения «Огуречный бизнес попаданки (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Хотя наверняка в эту часть поместья никто из гостей не заходил. Мужчин куда больше, чем прогулки по парку, интересовала охота. А прибывшие из столицы дамы не захотели бы портить свои туфельки хождением по траве.
Все изменения, произошедшие в поместье, я отмечала на ходу. Остановилась я лишь однажды — когда увидела фонтан с драконом. Он был восхитителен! Льющаяся из пасти вода была красивого бирюзового цвета, и мне было интересно, что придавало ей такой оттенок — возможно, магия?
Я уже расспросила Табиту об арвитанской магии, но ничего интересного она не сообщила.
Но таким магам-менталистам можно было противостоять. Оказывается, развеять магические чары могли растения, которые росли буквально повсюду — зверобой, полынь и крапива. Когда Табита рассказала мне о них, я тут же нашла их в лесу, высушила и поместила в маленький мешочек, который теперь висел у меня на поясе. Я надеялась, что если еще когда-нибудь вдруг встречусь с графом Шортером, то он уже не сможет управлять мной так легко, как тогда, в гостинице Альенде.
До входа в особняк, которым пользовалась прислуга, я добралась без всяких приключений. Встретившемуся мне на пути лакею я сказала, что меня пригласила мадам Шабри, и он немедленно сообщил ей о моем приходе. И уже она сам отвела меня на кухню, где пышнотелый шеф-повар в белоснежном колпаке уже приступил к приготовлению обеда.
Кухня была огромной, с большой печью и несколькими столами, за которыми работали повара рангом пониже. Здесь было жарко и пахло одновременно и вареным мясом, и жареной рыбой, и ванильными булочками.
"Шеф-повар взял крынку у меня из рук, зачерпнул немного соуса длинной ложкой, попробовал его, подержал на языке. Потом одобрительно кивнул.
— Это весьма недурно, мадемуазель. Мадам Шабри сказала мне, что вы готовы поделиться со мной рецептом этого соуса.
— Готова, — подтвердила я. — Но отнюдь не бесплатно.
Мужчина снова кивнул.
— Разумеется, мадемуазель! Кому, как не мне, знать, сколь ценными бывают рецепты.











