У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Попаданка для черного дракона» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Попаданка для черного дракона

Автор
Жанр
О книге Попаданка для черного дракона
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Попаданка для черного дракона». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Мария Максонова). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
В этом мире на невесту можно навесить шоковый ошейник, чтобы не болтала, поэтому я сбежала от навязанного жениха-дракона. Но таинственный браслет связал нас, так что далеко не уйти, приходится маскироваться и прятаться. Брачный контракт гласит, что я обязана выйти за дракона из рода Черных крыльев или попаду на каторгу. Повезло, что в роду не один дракон. Ну, держитесь, попаданка вышла на поиски мужа.
Читать полностью Попаданка для черного дракона
Текст произведения «Попаданка для черного дракона» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Она еще несколько раз возвращалась, чтобы забрать блюда и передать списки заказанного, иногда делясь подробностями увиденного. – А она ничего так… Вроде воспитанная. Даже вилкой умеет пользоваться! И ничего на себя не уронила…
И все в таком духе.
А потом в зале вдруг послышался шум, крики. Нахмурившись, господин Дарбер на правах хозяина вышел разбираться. Не выдержав, я первая добежала до двери в зал и выглянула.
Мужчина, красивый, как какая-нибудь кинозвезда, с медно-рыжими волосами и яркими красными чешуйками на щеках и лбу, громко кричал на стоящую рядом пухленькую брюнетку:
– Сколько раз я говорил тебе не позорить меня! В кои-то веки взял тебя в деловую поездку.
– Но я…
У его супруги в глазах стояли слезы, а когда она моргнула, то капля потекла по щеке.
– Лорд, простите, это я виновата, это я перепутала заказы, – попыталась вклиниться в семейный скандал Клодина.
– И нечего пытаться ее выгородить! – еще пуще закричал алый дракон.
– Но я… – еще раз попыталась что-то возразить женщина."
"– Хватит! – вдруг рыкнул на нее муж, и я увидела, как что-то блеснуло вокруг ее шеи, а потом – что она открывает и закрывает рот, словно рыба, а звуков уже не может издать. – Простите, пожалуйста, за беспокойство. – Поклонился господину Дарберу взявший себя в руки дракон. – Понимаете, с чем приходится мириться? И зачем я только согласился на попаданку? Нужно было искать жену по старинке в нашем мире.
Клодина подняла на господина Дарбера несчастный взгляд и тихо произнесла:
– Но это же я виновата, это я не то принесла, перепутала заказы, а леди просто указала на это.
Тяжело вздохнув, господин Дарбер похлопал ее по плечу и оглянулся на сидящих в зале гостей.
– Ваши блюда за счет заведения. Извините за беспокойство, – произнес он, забрал со стола кристалл и ушел в свой кабинет.
Клодина, пошатываясь, зашла в кухню, взглянула на меня как-то растерянно.











