У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Пышка и Герцог» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Пышка и Герцог

Автор
Жанр
О книге Пышка и Герцог
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Пышка и Герцог». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Ирина Ордина). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Эмилии Вудс пришлось сопровождать сестру на королевский отбор. Она твердо намерена исполнить роль компаньонки и поскорее отправиться домой. Книги и покой — что еще нужно полноватой старой деве двадцати восьми лет от роду?Неисправимый повеса Чедвик Стэнтон должен помочь принцу найти жену, и ни одна раздражающая всезнайка ему не помешает. Но почему среди первых красавиц королевства он взглядом ищет только ее? И какую тайну скрывает сладкая колючка?В книге:💕 Противостояние характеров💕 Любовь и магия💕 Дворцовые интриги💕 ХЭ
Читать полностью Пышка и Герцог
Текст произведения «Пышка и Герцог» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Через четыре дня я буду беседовать с каждой леди, чтобы оценить интеллектуальный уровень и манеры. Пригляжусь к этим дамам особенно.
— Прекрасно. Значит, договорились, — он снял полог тишины. — Связь ежедневно.
— Понял, — по-военному кивнул я.
Лорд Уорт благосклонно хлопнул меня по плечу и развернувшись, пошагал по дорожке в сторону дворца. Я же, шумно выдохнув, пошел вглубь сада, отсюда до кареты час ходьбы спокойным шагом.
Пройдя с десяток метров, я завернул за пирамидально подстриженное дерево и наткнулся на взгляд темных глаз поверх очков.
Я обернулся и увидел спину удаляющегося лорда Уорта. Как давно дама находится здесь и что она могла слышать? Неприятное совпадение или подстроенный факт?
Дама тоже посмотрела в сторону уже пропавшего за поворотом лорда Уорта, перевела взгляд на меня и выгнула бровь. И все это молча. Никаких охов, вздохов, никакого жеманства.
— Лорд Чедвик Стэнтон.
Глава 6.1
Глава 6.1
Леди не спешила отвечать. Может, она немая? Или глухая? Последнее вряд ли, но вдруг?
— Лорд Чедвик Стэнтон, — почти прокричал я и еще раз склонил голову.
— Зачем вы кричите? Я не глухая, — глубоким голосом несколько пренебрежительно сказала леди, и строго сомкнула пухлые губки.
Внутри меня начало подниматься раздражение: что она себе позволяет? Я герцог Сварский, а не щенок с улицы.
— Прошу меня простить. Я решил, что вы не услышали, — я предпринял последнюю попытку наладить контакт.
— Нет. Это я решила сделать вид, что этой встречи не случилось. Надеялась, вы поймете, — ответила леди, пожав округлыми плечами.
Я опешил, настолько непривычно было мне такое отношение.
— Почему? — вырвалось у меня.
— Потому что встреча с вами, да еще наедине, — леди повела рукой, показывая, что вокруг никого нет, — опасна для репутации, герцог Сварский.
— О! То есть вы меня знаете? — я заложил руки за спину и вперил взгляд в необычную даму.
— Вы же представились, — невозмутимо ответила она.
— И чем же я опасен для вашей репутации? — не сдавался я, разговор начинал приносить мне удовольствие, хоть безразличие дамы и раздражало.
— По слухам вы можете совратить даже тумбочку, — прямолинейно сказала незнакомка.







