У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Развод по-королевски (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Развод по-королевски (СИ)

Автор
Жанр
О книге Развод по-королевски (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Развод по-королевски (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Диана Дурман). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Удачный брак по договору — сказка, ставшая для меня реальностью. Жаль, счастье продлилось недолго. Через три года после пышной свадьбы мой муж резко охладел ко мне, изменил и… потребовал развода. Помимо разбитого сердца была ещё одна проблема, я вышла замуж не за обычного лорда, а за короля, и теперь, по традиции двора, мне суждено сгинуть в Обители.Что ж, придётся разочаровать злопыхателей и показать на что способна брошенная королева, не приученная сдаваться. У меня достаточно знаний, чтобы справиться со всеми трудностями, привнести в мир что-то новое и сколотить на этом состояние. А захудалая усадьба на краю света, к которой я оказалась привязана, только поможет завоевать своё место на вершине мира и найти новое счастье!
Читать полностью Развод по-королевски (СИ)
Текст произведения «Развод по-королевски (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Ты отнял у меня кое-что очень важное, — спокойно произнесла, поправляя упавшую на лицо мальчика прядь. — Вернёшь, и мы разойдёмся с миром.
— А если не верну? — рискнул спросить король, при этом дыша всё яростнее.
Отвернувшись от его ребёнка и, наконец, поняв, как мои действия выглядели со стороны, заложила руки за спину и сказала:
— Тогда придётся забрать это силой, но если я так сделаю…, — прервалась, чтобы качнуть головой в сторону выхода, а затем продолжила, — пострадает очень, очень много людей. Ты ведь догадался уже, что зверь рядом со мной не простой.
— Нечисть, — закончил за меня король Росдона, понимая к чему я виду. Раз здесь одна химера, то там во дворец бесчинствуют другие. — Смрад этих тварей моё обоняние ни с чем не спутает. Оно мне так же подсказывает, что запах этих существ исходит и от тебя. Ты будто пронизана им, хоть и человек, или скорее маг, — довольно быстро сообразил Рикан, после чего с ощутимой неприязнью добавил: — А ещё на тебе есть совсем лёгкий, но вполне отчётливый шлейф моего….
— Тогда мне не нужно озвучивать очевидное, — прохладно улыбнулась на эти слова, про себя поражаясь такому замечанию. — Отпустите его, и никто не пострадает. Даю слово.
Это заявление заставило короля Росдона со злостью усмехнуться и ответить:
— Что мне слово той, чьего имени я не знаю.
— Даньян не сказал? — Искренне удивилась, а затем сама того не желая смягчилась, когда говорила: — Какой упрямец — наверняка думает, что так защищает меня. Разве это не мило? — подобный вопрос заставил брата Даньяна заиграть желваками.
На короткий миг лицо короля Росдона застыло маской, затем одна его бровь дёрнулась, будто пытаясь удивлённо изогнуться, однако мужчина быстро справился с эмоциями, так и не показав своего удивления.
— Я уж подумал, что обознался…. Вот идиот. Даньян точно лишился последних мозгов. — И прежде чем я вежливо попросила не оскорблять моего мужчину, его брат бросил: — Жди здесь и только попробуй что-то сделать с моим сыном. У тебя будет куча времени, чтобы пожалеть об этом.
— Как скажите, — покладисто ответила я со всем уважением. При этом, не забыв напомнить: — Только не глупите.








