У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Развод по-королевски (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Развод по-королевски (СИ)

Автор
Жанр
О книге Развод по-королевски (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Развод по-королевски (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Диана Дурман). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Удачный брак по договору — сказка, ставшая для меня реальностью. Жаль, счастье продлилось недолго. Через три года после пышной свадьбы мой муж резко охладел ко мне, изменил и… потребовал развода. Помимо разбитого сердца была ещё одна проблема, я вышла замуж не за обычного лорда, а за короля, и теперь, по традиции двора, мне суждено сгинуть в Обители.Что ж, придётся разочаровать злопыхателей и показать на что способна брошенная королева, не приученная сдаваться. У меня достаточно знаний, чтобы справиться со всеми трудностями, привнести в мир что-то новое и сколотить на этом состояние. А захудалая усадьба на краю света, к которой я оказалась привязана, только поможет завоевать своё место на вершине мира и найти новое счастье!
Читать полностью Развод по-королевски (СИ)
Текст произведения «Развод по-королевски (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
После чего маг покинул комнату, решив остаться за дверью. Ссадив мантикору на один из стульев, где она потянулась, свернулась калачиком и задремала, я расположилась у окна, планируя скоротать время, наблюдая за оживленной улицей. Правда, долго наслаждаться видом снующих жителей столицы мне не дали.
Лорд Гойе всегда был излишне пунктуальным человеком. Вот и в этот раз он не стал изменять себе, лично составив компанию той, кого, честно говоря, я предпочла бы не видеть.
Оповестив о своём приходе резким стуком, ко мне пожаловали две фигуры в лёгких плащах.
Мой союзник, не слишком довольный этим фактом, поприветствовал меня коротким кивком. Ответив тем же лорду Гойе, заметила, что мужчина решил не принимать участье в разговоре. Он, так и не сбросив капюшона с головы, лишь бросил:
— Как и просили, я всё устроил.
"Никак по старой привычке снова склонив голову в вежливом жесте, лорд Гойе неодобрительно поджал губы и последовал примеру Саньера. Мне даже не пришлось гадать, что вызвало такую реакцию у знатного до мозга костей мужчины. Очевидно, ему не понравились изменения во мне. Когда мы виделись в последний раз, я была облачена в более подходящее благородной леди платье, а по моим плечам струились длинные косы, убегающие ниже затянутой в корсет талии.
Теперь же мои чёрные волосы свободно спадали по плечам, а вместо платья на мне красовался мужской костюм для охоты. Очень уж удобным оказался такой наряд для путешествий. И пусть, что широкие брюки, что лёгкая куртка с длинными полами была изготовлена из высококачественной замши графитового цвета, когда оставшаяся фигура сбросила с себя накидку, во мне встрепенулось чувство ностальгии.
Тонкая работа ювелира сразу бросалась в глаза, стоило задержать внимание на янтарном комплекте моей гостьи.








