У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Развод по-королевски (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Развод по-королевски (СИ)

Автор
Жанр
О книге Развод по-королевски (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Развод по-королевски (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Диана Дурман). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Удачный брак по договору — сказка, ставшая для меня реальностью. Жаль, счастье продлилось недолго. Через три года после пышной свадьбы мой муж резко охладел ко мне, изменил и… потребовал развода. Помимо разбитого сердца была ещё одна проблема, я вышла замуж не за обычного лорда, а за короля, и теперь, по традиции двора, мне суждено сгинуть в Обители.Что ж, придётся разочаровать злопыхателей и показать на что способна брошенная королева, не приученная сдаваться. У меня достаточно знаний, чтобы справиться со всеми трудностями, привнести в мир что-то новое и сколотить на этом состояние. А захудалая усадьба на краю света, к которой я оказалась привязана, только поможет завоевать своё место на вершине мира и найти новое счастье!
Читать полностью Развод по-королевски (СИ)
Текст произведения «Развод по-королевски (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Пусть все знали о крепком здоровье всех, кто говорил на языке магии, ледяной ветер мало какому магу пойдёт на пользу, и тем более девушке с истинно южными корнями. Так что мы без промедлений направились в сторону крыльца.
Прихожая главного дома была всё такой же крохотной и неуютной, как я её помнил, но вполне удобной для того, чтобы в ней разместились три человека. Экономка поспешила на кухню за отваром и закусками, оставляя нас в не самой приятной компании друг друга.
Тепло дома вынудило меня не только снять с себя меховые атрибуты варваров, но и… открыть лицо.
Старый наёмник ожидаемо никак не отреагировал на мою открывшуюся внешность, а вот Адри начала подозрительно пристально меня рассматривать. Задумчивый взгляд то и дело скользил по мне, и казался настолько ощутимым, щекочущим, что я едва удержался, чтобы не почесать успевшую немного отрасти бороду.
Момент узнавания никак не наступал. Так что я было уже расслабился, понимая: она точно забыла кто я такой, как вдруг мелодичный голос произнёс:
— Вы... вы ведь великий лорд Даньян, — не сумев скрыть удивления, произнесла Адриана, — младший брат короля Росдона?
— Какая хорошая у вас память, — звучит мой неприкрытый сарказм, пока она бросает в меня обвинением:
— Теперь понятно, зачем был весь этот маскарад, а так же откуда вам известно о моих силах.
Неприятно хмыкнув над таким явным заблуждением, я не стал спешить его развенчивать. Вместо этого вальяжно опустившись в не самое мягкое кресло в моей жизни, с полуулыбкой сказал:
— Значит, свой отказ ты тоже помнишь.
— Как интересно, — хмыкнул старик, прислоняясь к дверному косяку с таким видом, будто перед ним разворачивалось настоящие выступление.








