У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Развод. Вторая жизнь для попаданки (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Развод. Вторая жизнь для попаданки (СИ)

Автор
Жанр
О книге Развод. Вторая жизнь для попаданки (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Развод. Вторая жизнь для попаданки (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Екатерина Гераскина). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
В своём мире я умерла в семьдесят два, с улыбкой на губах, окружённая детьми и внуками. Хотела снова быть с мужем — генералом, который ушёл раньше меня.Но очнулась в теле молодой, истощённой аристократки.Мой новый «муж» — изувер, а моя жизнь незавидна. Он развелся со мной ради беременной избранницы, оставив в роли служанки и любовницы.Мне как взрослой умудрённой опытом женщине чужда такая роль. Спасение приходит внезапно – меня замечает мужчина. Тоже генерал… Строгий. Опасный. Справедливый. Он защищает меня, ничего не требуя взамен, но его взгляды говорят больше слов. И я рядом с ним чувствую себя как за каменной стеной.Что же мне делать? Жизнь дает второй шанс и в любви, но я продолжаю хранить лебединую верность своему супругу.Правда, все чаще замечаю его черты в своем спасителе и от этого тоскую ещё сильнее.В книге будет:- Настоящий мужчина, генерал.- Независимая героиня, которой дали второй шанс на жизнь.- Лебединая верность- ХЭ
Читать полностью Развод. Вторая жизнь для попаданки (СИ)
Текст произведения «Развод. Вторая жизнь для попаданки (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Он помолчал и посмотрел мне в глаза:
— Так вот, генерал… что если в случае с леди Элеонорой — именно такая же ситуация?
— Бездна, — выругался я. — И как исключить этот факт? Или, наоборот, доказать применение запрещённого зелья на человеке? Насколько я понимаю, всё должно быть проведено по закону?
— Именно, дорогой генерал. Именно, — юрист поднял палец вверх, а затем резко встал, прошёл к сейфу, провёл рукой по скрытым рунам и отпер старинный деревянный ящик. Оттуда он достал тонкую папку.
— У нас с вами есть немного времени, чтобы всё сделать по уму и как можно быстрее.
Он с шумом шлёпнул папку на стол.
— Давайте бумагу. Я оформлю леди Элеонору в должность по снабжению провизией гарнизона, — коротко сказал я.
— Отлично… отлично. Вот бланк. Пишите. Потом подпись и печать. Я тоже заверю своим оттиском.
Глава 21
Я поспешно принялся писать, не теряя ни секунды. Затем оставил законника оформлять бумаги и поспешил к знакомому лекарю, которого не раз брал с собой на границу, чтобы он лечил моих воинов.
Я оседлал коня, оставляя законника закончить свои дела. Времени было в обрез.
Сжав поводья, я рванул с места, не теряя ни секунды. По пути отправил гонца к ближайшей станции с распоряжением подготовить закрытую карету для срочного выезда. В ней должны быть места для двоих: для законника и лекаря."
"Я ударил пятками коня, ускоряя темп. Дом лекаря находился недалеко от нижнего купеческого кольца. Свет в окнах был.
Я спрыгнул с седла, привязал коня к забору.
Спустя несколько мгновений послышались шаги, и дверь распахнулась.
Лекарь Валрич выглянул наружу, сонно щурясь в темноту. Он был худощавым мужчиной, наспех одетым в зелёный халат с запахом, плотно затянутый на талии. Его растрёпанные каштановые волосы торчали в разные стороны, а на носу сидели круглые очки.
— Генерал Равенхольт? — изумлённо выдохнул он, прикрывая рукой зевок.











