У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Прочее. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ)

О книге В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Каким бы вырос Гарри Поттер, будь Дурсли нормальными здравомыслящими людьми? Мерлин знает, но уж точно не героем.
Читать полностью В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ)
Текст произведения «В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
– Простите, я такой невежливый.
– Я из Боулов, – улыбнулся здоровяк. – Мы не лорды, можешь не расшаркиваться. Пойдём уже, скоро повалят все, хрен потом нормальное место найдёшь."
"Боул устроил Гарри в купе, приткнув его сундук на верхнюю полку. Поттер было забеспокоился, но парень объяснил, что он «уменьшил вес, до вечера продержится, а потом всё равно домовики заберут». Уменьшение веса было понятным, с домовиками ещё предстояло разобраться, но приставать с расспросами к Боулу Гарри не решился. Тот и так очень помог и не смеялся над его нытьём.
Дверь в купе закрылась, а Гарри уставился в окно. На перрон «повалили» маги, и Гарри увлечённо за ними наблюдал. Кто-то прибывал, как они с Хагридом к задней двери «Дырявого котла». Во всяком случае, эти маги внезапно возникали из воздуха на огороженной площадке неподалёку от скамеек, очень похоже, что перемещались они именно порт-ключом.
Кто-то прилетал на метле, в основном уже взрослые парни и девушки с небольшими сумками или саквояжами. Гарри покосился на свой огромный сундук и тяжело вздохнул.
Наблюдать за летунами было интереснее всего. Мётлы и аэродинамика, по мнению Гарри, находились в сложных отношениях, но метлолётчики выглядели на редкость грациозно и легко управлялись с нелепыми на вид предметами. А ещё Гарри понял, что маги не только болеют редко, но и желудком покрепче маглов – от пируэтов, выделываемых некоторыми летунами, могло стошнить и циркового акробата.
Большинство же прибывающих шло пешком от магического барьера – поодиночке, компаниями друзей и семьями. Почти все взрослые носили мантии и головные уборы, один причудливее другого. Иногда встречались оригиналы, решившие одеться «по-магловски», и тогда Гарри хихикал, прикрывая рот ладошкой – это была настоящая высокая мода. Школьники были одеты по-разному: джинсы с кроссовками, мантии, костюмы и платья любых фасонов и расцветок.
Гарри не понимал, почему миссис Малкин считала магическую одежду унылой.
Хотя, конечно, в моде он совсем не разбирался. Вот тётя Петуния всегда выглядела замечательно и напоминала рекламную мать семейства из журналов по домоводству – крахмальные ажурные воротнички, вышитые фартуки, нарядные платья, чудесные шляпки и перчатки по особым случаям.





