У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Прочее. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ)

О книге В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Каким бы вырос Гарри Поттер, будь Дурсли нормальными здравомыслящими людьми? Мерлин знает, но уж точно не героем.
Читать полностью В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ)
Текст произведения «В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Он слегка беспокоился за Ядвигу, тьфу, Буклю, но остальные за своих питомцев не волновались, и Гарри тоже решил довериться неведомым домовикам.
– Первокурсники! – заревел кто-то очень знакомым голосом, и зажжённый фонарь закачался на немыслимой для обычного человека высоте. – Первокурсники, сюда!
«Хагрид, – узнал крикуна Гарри. – Вот же, не было печали».
– Гарри, ты здесь? – опять заорал Хагрид.
– Я подумаю, – буркнул Гарри себе под нос и громко крикнул: – Здесь!
Первокурсники долго брели куда-то в потёмках, видя только свет хагридова фонаря, и вышли на берег какого-то озера.
– Так, садитесь, значит, в лодки по четверо. Гарри, садись сюда.
Гарри сел в лодку и к нему тут же присоединились рыжий Рон, мямля Невилл с найденной жабой и та кудрявая девчонка из поезда, чей язык испортил Гарри путешествие. Гарри молча закатил глаза и принял неприступный вид.
Маленькая флотилия выплыла из бухточки и Гарри увидел ЭТО.
Он восхищённо охнул и благоговейно замер, увидев замок, высившийся на другом берегу.
Девчонка что-то трещала о башнях и их названиях, но Гарри не слушал её, чувствуя, как древняя магия чудесного строения растекается окрест, даря ощущение защищённости.
«Убежище, – почему-то подумал Гарри.
А ещё Гарри вдруг понял, что к маглам он не вернётся.
Да и как можно уйти из мира, где есть Хогвартс.
– Я остаюсь, – твёрдо сказал он сам себе, глядя на волшебный замок. – Я никуда отсюда не уйду.
– Ну, ясное дело, – ворчливо отозвался рыжий Рон. – Вода кругом. Куда ты денешься, с лодки-то?
====== Глава 15 ======
– Вы не поверите, – Забини, отлучавшийся из купе по некоторым неотложным делам, вернулся, как говаривала миссис Гойл, в полной ажиотации, – но в соседнем вагоне едет сам Гарри Поттер!
– Врёшь, – Крэбб зевнул, прикрывая рот ладонью.
В купе было скучновато. Малфой, обычно без устали трещавший обо всём на свете, сегодня был молчалив и сосредоточен. Таким он очень походил на своего отца, и Винсент, слегка побаивавшийся ледяного лорда Малфоя, даже не пытался разговорить приятеля. Грег дремал, а Милли ловко вывязывала тоненьким крючком ажурные фестоны будущего воротничка.





