У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Прочее. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ)

О книге В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Каким бы вырос Гарри Поттер, будь Дурсли нормальными здравомыслящими людьми? Мерлин знает, но уж точно не героем.
Читать полностью В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ)
Текст произведения «В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
– Мистер Аккерли закроет свои магазины на время, достаточное для работы комиссии из Мунго и Отдела тайн. С господами экспертами я уже договорился. Затем вы, мистер Аккерли, на основании заключения этой комиссии будете маркировать все свои товары в зависимости от того, опасны ли они для маглорождённых или нет. Новые ваши товары также будут тестироваться экспертами. И упаси вас Один впарить маглокровке хоть одну неподходящую ему хрень.
– Это ущемление прав маглорождённых! – возразил Аккерли, нервно косясь на мрачного Сметвика.
– Идея была бы хороша, Оскар, – сказал Сметвик, – если бы мистер Аккерли не был говнюком. Начнёт трындеть об этих, мать их, равных правах, и маглорождённые сами кинутся разгребать опасные товары, лишь бы доказать, что они тоже маги не хуже Дамблдора.
– Вы не представляете, Гиппократ, как тяжела жизнь честного торговца в магической Британии, – задумчиво сказал Эйнар. – Одни поджоги чего стоят, а ведь есть ещё налётчики из Лютного. Аврорат… Ну, как вы больных иногда теряете несмотря ни на что, так и мы не всегда успеваем предотвратить преступление.
Бледно-зелёный Аккерли кивнул.
– Благодарю вас за гражданскую сознательность и неоценимую помощь аврорату, мистер Аккерли, – Эйнар поднялся во весь немалый рост и навис над перепуганным торговцем. – Надеюсь, впредь у вас всё будет благополучно. И, мистер Аккерли, я искренне убеждён в том, что господина Главного аврора тревожить больше не стоит, лады? Вот и славно.
– Как ты его! – восхитился Сметвик после панической ретирады Аккерли. – Должно подействовать, я думаю.
– Иппи, кретин, – вздохнул Эйнар, – тебе стоило сразу прийти ко мне и рассказать, что это ты о грязнокровках так интересно печёшься, а не забавляешься на досуге. Каждый, друг мой, должен заниматься своим делом. Ты лечишь. Я защищаю. Мы дружим. Лады?
Сметвик сконфуженно хмыкнул, Тики рассмеялся, а Эйнар густо покраснел и случайно смахнул со стола чернильницу.
Тики ожидал, что Главный целитель будет долго и с удовольствием распекать Сметвика, но ошибся.
– Я придумал тебе наказание, – грустно сказал он. – Иппи, если тебе хоть немножко жаль мои нервы, смотайся в Хогвартс на инспекцию. Тебе не привыкать, а у попечителей опять истерика.
– С чего бы? – буркнул Сметвик. – Баланс не сошёлся?
– Хуже, – ещё печальнее сказал Шафик. – В попечительском совете теперь есть Малфой.
– Кто?! – вытаращил глаза Сметвик.





