У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Прочее. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ)

О книге В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Каким бы вырос Гарри Поттер, будь Дурсли нормальными здравомыслящими людьми? Мерлин знает, но уж точно не героем.
Читать полностью В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ)
Текст произведения «В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
====== Глава 21 ======
Первым, кого Гарри встретил по дороге из Больничного крыла в слизеринские подземелья, был Маркус Флинт. Этого грубияна с неподходящим ему именем римского легионера Гарри побаивался и старался не попадаться ему на глаза. Уж очень развязен и не воздержан на язык был капитан квиддичной команды. Сейчас деваться было некуда и Гарри, как всегда, вежливо улыбнулся:
– Здравствуй, Флинт!
– Моргана-мать, наша куколка очнулась! – хохотнул Флинт. – Когда помолвка?
Гарри оторопел и даже оглянулся вокруг, может быть, Флинт разговаривает с кем-нибудь другим? В коридоре было пусто.
– Какая помолвка? – опасливо спросил Гарри.
– Твоя с Уизелом, принцесса, – блудливо ухмыльнулся Флинт. – Ты не соскакивай, подруга, он тебя от тролля спас. Хотя, их там шестеро, братьев-то, боюсь, что малышу Ронни его хорошенькая девочка достанется слегка потрёпанной.
Гарри не верил собственным ушам. Этот придурок Флинт совсем рехнулся? Что он несёт?! Гарри открыл было рот, чтобы поставить наглеца на место, но Флинт молниеносным движением уцепил его за подбородок, наклонился и, обдав запахом табака и чего-то явно алкогольного, игриво мурлыкнул:
– Роскошный у тебя ротик, лапуля.
И, пьяная сволочь, другой рукой ущипнул Гарри за задницу.
Скорее всего, потомственный маг отреагировал бы как-нибудь по-другому. Но Гарри сделал так, как учил его Дадли. Он резко боднул головой, стукнув Флинта по носу, и сразу же изо всей дури лягнул придурка между ног.
– Пришибу, сучёныш! – насморочным голосом сказал Флинт. Кровь у него текла, но, к сожалению, нос сломать не получилось.
– Давай! – согласился Гарри. – Пусть все знают, что маги Ковена насилуют и избивают детей.
Флинт неловко уселся на пол, что-то коротко пробормотал и помахал палочкой сначала в районе паха, а потом рядом с носом.
– Кому ты нужен, малахольный, – буркнул он угрюмо.
– Нотту, – сказал Гарри и дерзко ухмыльнулся побледневшему Флинту. – Пока, тупица.
И гордо зашагал по коридору.
Только свернув за угол, Гарри позволил себе испугаться. У него задрожали руки и на глаза навернулись слёзы. Вот же, скотина! И как у этого Флинта язык повернулся нести такую хрень! Ещё было невыносимо стыдно – Гарри никто и никогда не щипал за задницу и не обзывал подругой.





