У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Прочее. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ)

О книге В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Каким бы вырос Гарри Поттер, будь Дурсли нормальными здравомыслящими людьми? Мерлин знает, но уж точно не героем.
Читать полностью В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ)
Текст произведения «В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Он живо прикинул результаты вероятных выборов, понял, что следующим Верховным чародеем почти наверняка станет старый прохиндей Монтегю, и немедленно сбавил тон:
– Мы оба неправы, профессор, но я виноват больше. Простите. Давайте обяжем вашего нерадивого подчинённого давать объективную информацию о маглах. Пусть говорит и о достижениях, и о недостатках.
Дамблдор вздохнул. Недостатки, если верить прочитанному накануне, напрочь обесценивали достижения, но выбирать не приходилось. Где маглы, а где Визенгамот.
Так Квиррелл остался на должности, а Дамблдор сбавил пыл по пропаганде магловских ценностей и вынужден был сосредоточиться на популяризации младенца-героя.
Однако, были у этого инцидента и положительные последствия. С тех самых пор профессор Дамблдор и министр Фадж были необыкновенно любезны друг с другом, и никогда не скупились на мелкие уступки, вроде списка запрещённых зелий или благосклонности экзаменационной комиссии к некоторым студентам.
Прибыв из министерства, Дамблдор прилюдно попросил прощения у «дорогого Квиринуса» и больше не пытался как-то повлиять на учебный процесс, но исподволь дал понять, что продление годичного контракта Квирреллу не светит.
По сведениям Альбуса, профессор магловедения немедленно поднял все свои связи в министерстве в надежде получить назначение через голову директора Хогвартса. Эта мышиная возня даже позабавила Дамблдора – самонадеянный мальчик явно нуждался в хорошем уроке на будущее.
Поэтому, когда уволился очередной профессор ЗОТИ, комбинация сложилась сама собой. Дамблдор традиционно отказал Снейпу в прошении о переводе: «Северус, менять гениального зельевара на посредственного бойца я не собираюсь». Потом терпеливо дождался, пока тот, отплевавшись огнём и ядом, демонстративно запрётся в подземельях, и тут же вызвал к себе Квиррелла.
– Квиринус, у меня к вам несколько неожиданное предложение, – произнёс он самым доброжелательным тоном, на какой был способен.
Напускное добросердечие не помогло, и без того встревоженный Квиррелл занервничал ещё больше.
– Видите ли, – продолжил Альбус, делая вид, что не замечает настороженности собеседника, – я убедился, что человек вы честный, непредвзятый и очень добросовестный. У нас опять открылась вакансия профессора ЗОТИ, и я хочу предложить это место вам. Вы справитесь, Квиринус, в этом у меня нет никаких сомнений.
На самом деле, Альбус не сомневался, что Квиррелл сядет в лужу.





