У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Дискорама» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Дискорама

Автор
О книге Дискорама
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Дискорама». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Алекс Орлов). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Джек Стентон, уроженец слаборазвитой планеты и пилот собственного боевого робот, волею случая поступил на службу в корпоративный союз «Тардион», один из трех, участвующих в перманентной галактической войне. Верный «таргар», снабженный малокалиберной пушкой, не раз выручал Джека из беды, но судьба солдата полна сюрпризов. Чтобы перехватить стратегическую инициативу, «Тардион» затеял кардинальную перегруппировку сил, и рота, в которой служит Джек, отправляется на десантную операцию вместе с другими подразделениями. На карту поставлено все, ведь каждый клочок земли приходится вырывать с боем, а отступать некуда — транспорты повреждены огнем врага…
Читать полностью Дискорама
Текст произведения «Дискорама» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Страсть как люблю чай от первой роты!
Джек снова включил электрочайник, а Хирш быстро и по-хозяйски стал разделывать торт ложечкой, чтобы успеть отхватить себе оставшуюся часть клубничного сектора.
Вообще капитан Бисмарк казался ему личностью малоприятной, но за этот внезапный праздник он был готов простить ему всю его угрюмость и неприветливость по отношению к бойцам первой роты.
— Я чего спросить-то хотел, парни — как вы там повоевали? — спросил Бисмарк, сбрасывая на свободное блюдце половинку черничного сектора.
— У вас же свой источник имеется, сэр, — напомнил Джек, наливая гостю чай.
— Есть-то он есть, только пока в медбоксе и док его крепко обрабатывает. Обколол всего лекарствами, провел видеоконференцию с врачами из центрального госпиталя и сразу замотал беднягу какой-то тянущейся гадостью. Гидробарический компресс, говорит. Но воняет эта штука просто жутко.
— А чего с твоим парнем? — спросил Хольмер.
— Док говорит — объемная контузия внутренних органов. Кровью парень харкает.
— Он в заварухе три попадания принял, а потом вообще управление потерял и в эфире не отзывался, — вспомнил Джек.
— А скажи, Стентон, как он вообще? — спросил Бисмарк.
— Что значит вообще, сэр? — не понял Джек и посмотрел на Хольмера с Хиршем.
— Ну как он в бою, полезен был?
— Конечно, полезен, сэр, ведь он на «гассе», — пожал плечами Джек, все еще не понимая вопроса Бисмарка.
— Машина — это полдела, ты скажи, он водит ее нормально, стрелять хотя бы умеет?
— Да что вы такое говорите, сэр?! — вмешался Хирш и даже перестал доедать подтаивающий торт.
— Да, — подтвердил Джек. — А потом по станциям бил из главного, как из пулемета, и почти не делал промахов. Он на нашем фланге главную работу сделал, поэтому станции на арконов рванули.
— Ну и замечательно! — воскликнул Бисмарк, счастливо улыбаясь. — Выходит, в моей роте еще один снайпер!
— Постой, — обратился к нему Хольмер, внимательно следивший за этим разговором.
— А откуда я мог о нем знать? — ответил вопросом на вопрос Бисмарк, забрасывая в рот кусок торта. — Мне прислали новичка из госпиталя, личное дело которого было потеряно. Он сказал, что был пилотом на «гассе», я посадил его в машину, и он побегал в техпарке. Больше ничего. А через два часа очередная заявка — требуется «гасс» на смешанную экспедицию.











