У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Дискорама» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Дискорама

Автор
О книге Дискорама
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Дискорама». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Алекс Орлов). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Джек Стентон, уроженец слаборазвитой планеты и пилот собственного боевого робот, волею случая поступил на службу в корпоративный союз «Тардион», один из трех, участвующих в перманентной галактической войне. Верный «таргар», снабженный малокалиберной пушкой, не раз выручал Джека из беды, но судьба солдата полна сюрпризов. Чтобы перехватить стратегическую инициативу, «Тардион» затеял кардинальную перегруппировку сил, и рота, в которой служит Джек, отправляется на десантную операцию вместе с другими подразделениями. На карту поставлено все, ведь каждый клочок земли приходится вырывать с боем, а отступать некуда — транспорты повреждены огнем врага…
Читать полностью Дискорама
Текст произведения «Дискорама» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Ты где там ходишь? — сердито спросил он, когда Рем плюхнулся на сиденье рядом.
— Работал, — устало улыбнулся тот и бросил под ноги кучу какого-то барахла.
— Порядок? — уточнил Фред, заводя мотор.
— Да, поехали.
— А чего часов двое штук? — спросил Фред, успев заметить, что принес напарник.
— Еще один случайно подставился.
— Что значит случайно, Рем?! — воскликнул Фред.
— За дорогой следи!
— Да уж слежу! Чего ты такой взмокший, как будто мешки ворочал?!
— Я его из подвала наверх тащил.
— Кого его? Объект?
— Объект, — кивнул Рем и начал снимать пиджак, под которым оказалась насквозь промокшая рубашка и потеки крови.
— Ты ранен, что ли?
— Он меня слегка пинцетом задел…
— Каким пинцетом?
— Да вот. — Рем достал из кармана пиджака узкий кинжал и показал Фреду.
— Не пинцет, а стилет!
— Точно. Всегда их путаю.
— Куда приложил-то? В плечо?
— Да. Метнул так быстро, что я и не заметил. Чуть присел, и повезло, а то бы к фанере пригвоздил. Там перегородка была фанерная.
Машина качнулась на «лежачем полисмене», и Фред притормозил перед фургоном, развозчиком каких-то там пирожков.
— Яда на лезвии нету?
— Вроде чисто, я смотрел.
— Так откуда вторые часы?
— Он какого-то земляка сначала подставил. Я гляжу, кто-то нарисовался, сделал в жестянке две дырки, а оттуда этот… То ли повар, то ли мойщик, но морда на нашего объекта очень смахивает. Он по подвалу бегал так, как будто в нем вырос.
— Свидетели?
— Не было. Там вентиляция ревет, холодильники старые дребезжат. Даже выстрелов слышно не было.
— А куда ты его тащил?
— Так наверх. У нас же установка — случайное ограбление, а кто его будет случайно в подвал загонять, правильно?
— Правильно.
— Вот я его на себе, этого борова, вытащил и бросил у лестницы рядом с земляком, а потом снял с обоих часы. У повара больше ничего не было, а у этого еще заколка бриллиантовая и кошелек.
— Пустой кошелек надо выбросить на видном месте, чтобы копы нашли.
— И часы второго там же выбросим. Дескать, схватили в спешке, а потом разглядели, оценили и выкинули.
— Годится. Толковая версия.
Фред плохо знал город, но, действуя интуитивно, вскоре вывел машину на окраину и остановился в заброшенной части бывшего городского парка.
— Ты чего остановился? — спросил Рем. — Здесь кошелек бросать нельзя, не найдут.
— Я не для этого. Давай дух переведем, да и рану твою осмотреть надо."
"— Да какая там рана, Фред?
— Не перечь мне, Ремюар! Ты забыл, как было в Квисленде?
Рем вздохнул.











