У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Дикий зверь» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Детективы, Крутой детектив. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Дикий зверь

Автор
О книге Дикий зверь
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Дикий зверь». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Жоэль Диккер). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…
Читать полностью Дикий зверь
Текст произведения «Дикий зверь» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Софи награждала мужа заговорщическим взглядом, означавшим, что скоро проявит свою благодарность на деле, а Бернар восклицал:
— Вот видишь, ему интересно!
Арпад переступил порог дома.
Тишина. Все еще спали, в том числе Софи. Здесь ей явно хорошо спалось. Тем лучше. Но посидеть в покое Арпаду не удалось: едва он успел сварить себе кофе, как на кухню в приподнятом настроении вплыла Жаклин, теща. Скоро вся семья будет в сборе — ближе к полудню приедет сестра Софи Алиса со своим мужем Марком.
— Ты уже на ногах, Арпад? — Жаклин любила констатировать очевидные вещи.
— Ну да, — кивнул тот; никогда не знаешь, что на это можно ответить.
— Великолепная погода!
— Да, с погодой повезло. — Арпад изо всех сил старался поддержать беседу.
Жаклин разразилась монологом. В этом она была мастерица. Заставить ее умолкнуть мог только муж. Когда тому надоедало ее слушать, он говорил: «У нас уши в трубочку свернулись, милая Жажа». И Жажа немедленно закрывала рот.
Как раз в эту минуту Бернар вошел на кухню и, перебив жену, завел свой разговор:
— Скажи-ка, Арпад, что это за история с типом, который за вами шпионил… Я вчера вечером не стал спрашивать при детях…
— И правильно сделали, — перебил Арпад в надежде закрыть тему.
Но Бернар невозмутимо продолжал:
— Я думал, в Швейцарии спокойно.
— Так оно и есть.
— Судя по всему, не особо.
— Вы правы, Бернар.
Бернар любил, чтобы последнее слово оставалось за ним, и Арпад с удовольствием доставлял ему такую возможность. Но на сей раз Бернару хотелось оказаться неправым.
— Прав я или не прав, меня, признаюсь, не тревожит. Я тревожусь за дочь и внуков. Ну и за тебя, конечно. Не дает мне покоя эта история.
— Бернар, я же говорил: похоже, грабитель отправился на разведку. И по-моему, после того как этого типа дважды чуть не повязали, он вряд ли вернется.
— Такие, бывает, возвращаются, даже когда вы дома, и связывают вас! — возразил Бернар.
— Полицейские это предположение отвергли. Подобные парни, судя по всему, время на разведку не теряют.
Пару секунд назад Арпад послал Грегу сообщение, спросил, что нового. И Грег ответил:
Все хорошо. Как раз совершаю обход.
В шестистах километрах от Сен-Тропе Грег положил мобильник в карман. Он стоял у дверей Стеклянного дома. Машина была припаркована во дворе.









