У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Фальшивый брак. Невольная жена императора (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Фальшивый брак. Невольная жена императора (СИ)

Автор
О книге Фальшивый брак. Невольная жена императора (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Фальшивый брак. Невольная жена императора (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Алекс Найт). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
С детства я была не такой, как все. И отчаянно пыталась хотя бы казаться нормальной. Но один поход в лес перевернул всю мою жизнь. Отец решил в шутку провести настоящий магический обряд. И он сработал, нас перенесло в другой мир и бросило в самый эпицентр дворцовых интриг. Теперь, если хочу сохранить жизнь отцу, я должна играть роль жены императора страны демонов. И, само собой, ни в коем случае не влюбиться в того, с кем проводила ночи.
Читать полностью Фальшивый брак. Невольная жена императора (СИ)
Текст произведения «Фальшивый брак. Невольная жена императора (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Вы про Рейн?
Он обратил взгляд к скромно стоящей с ровной спиной кареглазой брюнетке в строгом клетчатом брючном костюме. Я бы решила, что она телохранитель, если бы не хрупкое телосложение и наличие охранников более внушительной комплекции.
— Видимо, про неё. Она сопровождает вас везде.
— Рейн не человек, она гладио, моё оружие, — ухмыльнулся он.
— О, я читала, но думала, они хоть как-то отличаются от людей.
Традан, судя по книгам, больше полагался на науку, чем на магию, ведь сильные волшебники рождаются там нечасто.
— Внешне их не отличить от нас с вами, но они другие, — покачал он головой. — Хотите взглянуть?
— Взглянуть?
— На её вторую форму.
— Вдруг ей будет неприятно, что я стану рассматривать её как вещь?
Стало жарко от волнения.
— Она отчасти и есть вещь, — пожал он плечами. — Идёмте.
Прервав танец, мужчина взял меня под руку и повёл к Рейн. Карие глаза девушки наполнились колючей настороженностью, когда она поняла, что мы направляемся к ней.
— Будут приказания, мастер? — предположила она и, казалось, ещё сильнее выпрямилась.
— Императрица желает взглянуть на твою настоящую форму, — Бертран вытянул к ней руку.
— Не совсем так, — исправилась я, ведь девушка в этот момент напоминала сжавшегося в углу зверька. — Я читала о гладио, знаю, что вы можете похвастаться не только человеческой формой. И Бертран заверил меня, что вы согласитесь удовлетворить моё любопытство. Я не настаиваю.
— Не переживайте, Виолет, гладио обязаны подчиняться своим мастерам, — Бертран взял Рейн за руку."
"Та мне кивнула и прикрыла глаза. Тело её засияло жемчужно-белым светом, уменьшилось и обратилось тонким длинным мечом в руках Бертрана.
— Рейн очень красивая, — я аккуратно провела ладонью по лезвию меча.
Показалось, оно потеплело.
— Да, она прекрасна, — подтвердил Бертран, разжимая пальцы на рукояти.
Меч снова засиял и обратился девушкой. На её бескровных губах мелькнула улыбка.
— Но оружие ведьм не менее невероятно, — продолжил он с улыбкой.











