У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Канарейка для ястреба» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Короткие любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Канарейка для ястреба

Автор
О книге Канарейка для ястреба
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Канарейка для ястреба». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Анна Гур). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
ОН – холодный, бездушный, властный. Прирожденный манипулятор, привыкший играть судьбами людей. ЕГО главная цель – МЕСТЬ. Провидение одарило меня сильным и красивым голосом, который, на мою беду, привлек ЕГО…Содержит нецензурную брань
Читать полностью Канарейка для ястреба
Текст произведения «Канарейка для ястреба» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Смотрю на ветрину с подарками, пестрящую плюшевыми зверьми всевозможных размеров. В центре стоит плюшевый слон с меня ростом.
Интересно, что за придурок потащит подобного монстра домой, а главное, где хранить подобное…
Взгляд привлекает забавная игрушка, похожая на помесь тигра с носорогом. Выглядит устрашающе и весьма символично.
– Я хочу вон того тигренка, – показываю пальцем на забавного звереныша.
Тайгер бросает на меня смеющийся взгляд, демонстрируя, что понял мой намек.
– О, девушка, выбрала весьма удачную цель.
– Я выбью все двенадцать, но мы возьмем этот приз. – спокойно отвечает Ривз.
Старик в клетчатой рубашке бросает осторожный взгляд в нашу сторону. Окружающие чувствуют лидера в этом парне в независимости от возраста. Его энергетика подавляет, он доминирует."
"Ривз спокойно берет оружие, взвешивает его на руку, подстраивается и прицеливается.
Он замирает, кажется бездыханной статуей, а затем следует очередь выстрелов и звук выбиваемой цели. Четким движением откладывает оружие на прилавок.
Изумляюсь, осознавая то, что только что произошло.
Ривз попал в двенадцать из двенадцати возможных мишеней. Как и предупреждал.
– Поздравляю Вас! – произносит изумленный мужичок, протягивая мне игрушку.
Забираю свой трофей.
Смотрю на Тайгера и осознаю сколько всего я о нем не знаю… Сколько еще черт своей личности он не показывает мне.
– Ну что? Прокатимся на американских горках? – спрашивает он, заставляя меня вернуться в реальность.
– Э… нет. Не хочу позориться! – смеюсь в ответ. – Да и боюсь голос сорвать. Скоро занятия, мистер Уильямс мне не простит такого кощунства по отношению к связкам.
– Значит, мороженое тоже отменяется.
– Ну… мороженое думаю можно, – робко отвечаю, чувствуя, что краснею под внимательным мужским взглядом.
Мы много смеемся, и я узнаю, что Тай может быть еще и очень веселым и остроумным в общении. Его холод становиться теплом, когда он того хочет.
– Лови мороженку! – Ривз садится рядом со мной на скамейку, отобрав у меня из рук непонятного плюшевого звереныша, взамен отдает огромное мороженное с разноцветными шариками.











