У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Хильдегарда. Ведунья севера» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Самиздат. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Хильдегарда. Ведунья севера

О книге Хильдегарда. Ведунья севера
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Хильдегарда. Ведунья севера». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Светлана Богдановна Шёпот). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Хильдегарда Асгрим – теперь это мое имя. Не скажу, что оно мне не нравится, вот только к имени прилагается замок, доставшийся мне в наследство от погибшего отца. А мир тут суровый, никто не позволит женщине самой управлять клочком земли и людьми. Так что выбор небольшой: замуж или смерть. Умирать снова как-то не тянет, так что выбора и вовсе нет. Впрочем, замужество меня не пугает, даже несмотря на то, что мой будущий муж – северный варвар.
Читать полностью Хильдегарда. Ведунья севера
Текст произведения «Хильдегарда. Ведунья севера» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Отблески огня от костра лепили какой-то новый, до этого момента мне неведомый облик. Показалось, что рядом сидит сошедший со страниц исторических книг герой. Отважный и сильный человек, способный удержать на своих плечах даже рушащееся небо, как древний атлант.
Моргнув, я вдруг почувствовала, что меня и весь этот совершенно иной мир разделяет тонкая стенка. Почему-то именно сейчас остро ощутила, что я из иного времени и мира. Я почувствовала себя самозванкой, обманывающей всех, пытающейся втиснуться туда, где для нее нет места.
В этот момент Тор повернулся ко мне. В голубых глазах сверкнули золотистые искры. Из-за отблесков костра на короткий миг показалось, что в глазах мужа горит золотистый огонь. Чувство, что я и этот мир раздельны, мгновенно испарилось.
– Конечно, – Тор кивнул, а потом быстро закончил ужин, поблагодарив за него Энану. – Идем, – встав, он протянул руку и увлек меня за собой в подобие палатки, которую соорудили для нас. Раздеваться полностью мы не стали. Я лишь сняла плащ и верхнее платье, аккуратно сложив рядом.
– Подожди, – я даже приподнялась немного, чтобы посмотреть на мужа, но в палатке было так темно, что ничего я не увидела. – Де Фалуитон?
– Да, – хмыкнул Тор. – Старший брат твоей первой любви, – проворчал он недовольно. – Родной брат по отцу, но не по матери. Ребенок от первой жены, умершей очень рано.
Договорив, Тор замолчал, то ли размышляя о чем-то, то ли дожидаясь моих вопросов.
– Так что Хтории понадобилось от вольницы? Столько лет все было спокойно, а тут зашевелились.











