У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Хозяйка приюта, или Я не твоя жена, дракон!» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Хозяйка приюта, или Я не твоя жена, дракон!

Автор
Жанр
О книге Хозяйка приюта, или Я не твоя жена, дракон!
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Хозяйка приюта, или Я не твоя жена, дракон!». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Анна Солейн). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Могла ли я подумать, что стану хозяйкой детского приюта в другом мире? Я угодила в тело изнеженной аристократки, с которой из-за страшного проступка разводится жестокий муж-дракон. Мне же лучше! Стану самостоятельной и построю новую жизнь. Подальше от дракона, который уверен, что я пропаду без его помощи. Не на ту напал! Теперь у меня на руках голодные малыши, которые отвыкли доверять взрослым, горсть монет на первое время и дом в глуши, который отчаянно нуждается в ремонте. А еще — магический дар, непонятная метка на руке и… так, а бывший муж здесь откуда взялся? Мы так не договаривались! Я не твоя жена, дракон!
Читать полностью Хозяйка приюта, или Я не твоя жена, дракон!
Текст произведения «Хозяйка приюта, или Я не твоя жена, дракон!» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Он был… огромным, тень от крыльев накрывала дом, а когда он загребал ими воздух, ощущение было таким, как будто на нас надвигается ураган.
“Какая большая виверна!” — обрадовался Дерек, перекрикивая ветер и глядя Алану вслед.
“Это дракон”, — поправила я.
“А какая разница?”
Хороший вопрос.
Глупо было думать, что Алан оставит нас без защиты. Потому уже на следующий день после того, как он отправился в столицу, на пороге защитного купола появился небольшой отряд солдат-драконов, которые чуть меньше напоминали котят и чуть больше — грозную силу.
Во главе отряда стоял лорд Альберт. Камзол из темно-зеленого бархата, узкие черные брюки, гладко зачесанные назад светлые волосы, стоящий у ног огромный белый чемодан.
В руках он держал белый зонт, плоский и изящный, хотя дождь был совсем не большим и необходимость от него скрываться была под вопросом.
“Иви! Какая встреча! — обрадовался Альберт, когда я подошла к границе защитного купола. — Рад знакомству! Не впустите меня?”
На меня уставились удивительно цепкие серые глаза.
“Зачем? — насторожилась я. — С Аланом что-то…”
“Нет, конечно, нет! Я здесь, чтобы обеспечить вашу безопасность, пока его светлость, скажем так, занят”.
“Скажем так — чем?”
“Скажем так, головы летят, — доверительно сообщил он. — Даже жалко все пропускать — столько новой информации”.
Информации? Ладно, все потом.
“Кажется, в прошлый раз вы были не восторге от нашего дома, — ухмыльнулась я, открывая для гостей барьер. — Впрочем, в этот раз канализация исправна. Добро пожаловать”.
“Спасибо!” — с искренним облегчением выдохнул Альберт.
Похоже, этот вопрос его не на шутку волновал.
Он окинул опасливым взглядом старый дом, который уже нуждался в ремонте не так отчаянно, но все-таки от идеала был пока далек: стены не красили уже много лет, в некоторых окнах по-прежнему не хватало стекол, лепнину на фасаде я тем более не восстанавливала: просто было не до того.
“Признаться, я чувствую себя дураком, — сказал Альберт, шагая ко мне. — Ловко вы меня провели, Иви”.
Он бросил на меня многозначительный взгляд, который говорил о том, что он в курсе моей… особенности.
“Вряд ли вы могли догадаться. Прошу”.
Мы направились к дому.
“Но я должен был, — он аккуратно ступил на крыльцо и огляделся, а потом смущенно сказал: — Я не вижу подставки для зонтов”.
“У нас ее нет. — Как и зонтов, кстати. — Но вы можете просто… раскрыть зонт и высушить его прямо так”.
Альберт удивленно уставился на меня. Осмотрел голые обшарпанные стены, старую лестницу.











