У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Любовь и опасность» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Любовь и опасность

Автор
О книге Любовь и опасность
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Любовь и опасность». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Бертрис Смолл). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Английская аристократка Адэр Радклифф, похищенная шотландцами, становится пленницей Конала Брюса, лэрда Клайта.Что ждет ее – жалкий жребий бесправной наложницы? Участь рабыни, мечтающей о смерти как об избавлении от страданий? Насильственный брак с жестоким варваром горцем?Или счастье разделенной любви с мужчиной, готовым отдать за нее жизнь?..
Читать полностью Любовь и опасность
Текст произведения «Любовь и опасность» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
За один день этого не сделаешь, но мне требуется хотя бы утварь, чтобы сготовить ужин. Где вертел?
– Давайте помогу, – вызвался Мердок. – Сейчас принесу воды.
Адэр порылась в груде утвари и, наконец, нашла котел. Он оказался слишком тяжелым, и она едва смогла поднять его даже вместе с Элсбет. Женщины повесили котел над огнем, а Мердок наполнил его водой. После он притащил еще ведро воды и поставил на кухонный стол, где уже лежали продукты, а потом ушел.
– Ничего не скажешь, хорошо воспитанный парнишка, – отметила Элсбет.
Они освободили стол и отскребли его, поливая кипятком. У них не было ни песка, ни мыла, и Элсбет объявила, что кухня плохо оборудована и ситуацию следует изменить как можно скорее.
Когда стол наконец был приведен в порядок, Элсбет велела Адэр покрошить один из двух караваев, а сама тем временем резала яблоки и груши. Вернувшийся Мердок передал, что брат хотел знать, есть ли у них все необходимое.
– Нет, парень, разумеется, нет! – воскликнула Элсбет. – Прежде всего мне необходимы масло и сливки! И в кладовой нет ни крошки еды.
– Я могу сходить в ту деревню, что за холмом, и принести вам масла и сливок, мистрис Элсбет, – вызвался парень. – И по-моему, лук-репка, порей и шалот растут в старом матушкином огороде. Вы можете выйти в него через дверь ледника.
– Я пойду, – кивнула Адэр.
Маленький огород зарос сорняками, но среди них обнаружилось сокровище в виде трав и корнеплодов. Адэр решила поскорее прополоть огород и, обнаружив грядку с репчатым луком, вытянула несколько перьев.
– Огород имеется, и я завтра же начну приводить его в порядок, – сообщила она Элсбет. – Соберем все, что сможем, и подготовим огород к будущей весне.
– Вот и хорошо! А сейчас убери весь этот мусор, и я начну готовить гуся, – велела Элсбет, втайне обрадованная тем, что Адэр перестала толковать о возвращении в Стентон. Это, разумеется, не значит, что она не собирается обдумывать планы побега, но теперь по крайней мере не станет действовать глупо или поспешно.
Адэр собрала грязную кухонную утварь и отнесла в кладовую, поскольку там все равно ничего не было. Во всем этом развале она отыскала три оловянные тарелки, кружки и ложки.










