У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Мисс Марпл» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Детективы, Классические детективы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Мисс Марпл

Автор
О книге Мисс Марпл
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Мисс Марпл». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Агата Кристи). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
СОДЕРЖАНР
Читать полностью Мисс Марпл
Текст произведения «Мисс Марпл» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Особенно в деревнях.
Миссис Бантри метнула взгляд на собеседницу:
– Вы всегда придерживались этой точки зрения, Джейн. И я считаю, вы правы.
Она неожиданно улыбнулась:
– Марина Грегг спросила меня, очень мягко и тактично, не буду ли я страдать, видя, как в моем доме живут чужие люди. Я успокоила ее – это меня ничуть не огорчит. Пожалуй, она мне не поверила. Но ведь Госсингтон, кстати говоря, не был нашим домом, вы же знаете, Джейн. Мы здесь не выросли, не жили здесь детьми – а это самое главное. Когда Артур отошел от дел, мы просто купили этот дом, не последнюю роль сыграло и то, что в этих краях хорошие охота и рыбалка.
– Бедная мисс Найт тут ни при чем. Я послала ее по магазинам, надавала заданий, а сама.
– ...решила от нее улизнуть? Понятно. В вашем возрасте, Джейн, играть в такие игры не стоит.
– А как вы об этом узнали?
Миссис Бантри ухмыльнулась:
– В Сент-Мэри-Мид все тайное быстро становится явным. Ваши слова. Я узнала от миссис Миви.
– Миссис Миви? – озадаченно переспросила мисс Марпл."
"– Она приходит ко мне каждый день. Живет в Новых Домах.
– А-а, в Новых Домах.
Последовала обычная пауза.
– А что вы делали в Новых Домах? – полюбопытствовала миссис Бантри.
– Глазела по сторонам.
– И что там за люди?
– Да самые обыкновенные. Даже не знаю, разочаровало это меня или успокоило.
– Наверное, разочаровало.
– Нет. Скорее успокоило. Это позволяет... как бы сказать... выявить определенные типажи... и когда что-то случается... сразу понимаешь, почему и по какой причине.
– «Что-то»... вы имеете в виду убийство?
Казалось, мисс Марпл была шокирована.
– Почему-то вы считаете, что я только об убийствах и думаю.
– Бросьте, Джейн.
– Потому что никакой я не криминолог, – с жаром возразила мисс Марпл. – Просто я немного разбираюсь в человеческой природе, но это так естественно – всю жизнь я прожила в маленькой деревне.
– В этом, пожалуй, что-то есть, – задумчиво сказала миссис Бантри, – хотя, конечно, многие с вами и не согласятся. К примеру, ваш племянник Реймонд всегда говорил: эта деревушка – застойное болото.









