У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Мисс Марпл» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Детективы, Классические детективы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Мисс Марпл

Автор
О книге Мисс Марпл
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Мисс Марпл». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Агата Кристи). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
СОДЕРЖАНР
Читать полностью Мисс Марпл
Текст произведения «Мисс Марпл» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
– Инспектор Крэддок, да?
– Похоже, это он.
– Он тоже хочет вас видеть. Ничего, если он к нам присоединится?
– Лично я ничего не имею против. Не знаю, согласится ли он...
– Думаю, согласится, – сказала мисс Марпл. – Ведь откладывать дальше некуда. Пора окончательно разобраться, как все произошло.
– Кажется, вы сказали, что все очень просто, – напомнил Джейсон Радд.
– Так просто и очевидно, – подтвердила мисс Марпл, – что никто ничего не заметил.
В эту минуту на лестнице появился стареющий дворецкий.
– Вас хочет видеть инспектор Крэддок, сэр, – объявил он.
– Скажите, что мы его ждем, – попросил Джейсон Радд.
Дворецкий снова исчез, и вскоре по лестнице поднялся Дермот Крэддок.
– Вы! – обратился он к мисс Марпл. – Как вы сюда попали?
– Приехала «в Инче», – сообщила мисс Марпл, приведя всех в смущение, как случалось всегда после этой реплики.
Стоя чуть сзади нее, Джейсон Радд с вопросительным выражением лица постучал пальцем по лбу. Дермот Крэддок покачал головой.
– Я как раз говорила мистеру Радду, – продолжала мисс Марпл, – .
Дермот Крэддок быстро взглянул вниз.
– Все в порядке, – сказал он. – Дворецкий нас не слышит. За это отвечает сержант Тиддлер.
– Ну что ж, – успокоилась мисс Марпл. – Мы, разумеется, могли бы пойти и в комнату, но лучше поговорить прямо здесь. Мы находимся в том самом месте, где все произошло, и понять случившееся будет гораздо легче.
– Вы говорите, – уточнил Джейсон Радд, – о дне, когда отравили Хизер Бэдкок?
– Да, – подтвердила мисс Марпл, – и я повторяю – все очень просто, если правильно посмотреть на происшедшее.
– Я не понимаю, что вы хотите сказать, – вставил Джейсон Радд. – Совершенно не понимаю.
– Конечно, кое-что требуется объяснить. Дело вот в чем. Когда моя подруга миссис Бантри описала мне разыгравшуюся тут сцену, она процитировала поэму, которую я очень любила в отроческие годы.
Мисс Марпл чуть возвысила голос:
На паутине взмыл паук,И в трещинах зеркальный круг.Вскричав: «Злой рок!» –Застыла вдругЛеди из Шалотта.Именно это увидела миссис Бантри – по крайней мере, ей так показалось, – хотя она чуть извратила цитату и сказала «судьба» вместо «злой рок» – может быть, в данных обстоятельствах это слово точнее.









