У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Ничего, кроме обольщения» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Ничего, кроме обольщения

Автор
О книге Ничего, кроме обольщения
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Ничего, кроме обольщения». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Джоанна Линдсей). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
С присущими ей юмором, страстью и драматичностью, Джоанна Линдсей рассказывает о новых событиях в своей любимой аристократической семье Мэлори, возвращая нас в эпоху Регентства, с ее волнующим очарованием предприимчивых жуликов и энергичных леди.Когда из лондонского Гайд-парка похитили дочь сэра Энтони Мэлори, требование выкупа по ошибке доставили в дом его брата Джеймса. Но Джеймс и его жена Джордж путешествуют по Карибскому морю, а в доме находится только их гость Бойд Андерсон, самый младший брат Джордж. Он, известный своей импульсивностью американский морской капитан, поможет Энтони найти девочку и наказать безрассудного злодея.Жизнерадостная Кэти Тайлер после смерти матери сбежала из унылого маленького городка в штате Коннектикут, надеясь найти приключения и романтику в большом турне по Европе. Однажды ночью в гостинице она слышит слабые стоны в комнате по соседству и находит связанную маленькую девочку с кляпом во рту. Освободив девочку, она соглашается сопроводить её назад, к семье, в Лондон. Но Кэти совсем не рассчитывает на то, что будет обвинена большим, красивым американцем в похищении той самой девочки, которую она спасла! Кэти ещё не знает, что благодаря тому, что она привлекла внимание Бойда Андерсона, у неё появится настоящая возможность испытать страсть и приключения бо́льшие, чем обычно случаются с молодыми особами в европейском турне. А после встречи с семьёй Мэлори жизнь Кэти уже никогда больше не будет унылой!
Читать полностью Ничего, кроме обольщения
Текст произведения «Ничего, кроме обольщения» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Его разум смог бы тогда проясниться, сейчас же он работать отказывался. И все же Бойд не мог заставить себя оторвать от нее свои руки.
Миссис Тайлер на сей раз во плоти, а не в мечтах. Спал ли он или бодрствовал, она всегда в его мыслях с тех пор, как он увидел ее. Но сейчас все было наяву, и она не была энергичной, мягкосердечной молодой женщиной, как он думал о ней раньше.
— Те дети, с которыми ты приплыла, они не были твоими, не так ли? Ты украла их тоже, да?
Он не дал ей ответить. Посчитал, что не сможет противостоять ее оправданиям.
Он пересек комнату, ведя ее за собой, и подвинул свободный стул к центру. Толкнув, усадил ее, затем склонился к ней лицом к лицу.
— Ты даже не представляешь, насколько я близок к изнасилованию. Встанешь со стула, и это будет приглашением для меня.
— Ты делаешь большую…
Он быстро прикрыл пальцами ее рот.
— Я должен объяснить, насколько близко ты к моей постели? — спросил он, когда убрал руку. — Или это было приглашением?
Она покачала головой, ничего не говоря, но бросая на него гневный взгляд. У нее были большие, красивые глаза — темные изумруды, разъяренные сейчас — неужели она думала, что его это тронет?
Он выпрямился и посмотрел на нее сверху вниз:
— Собираешься попытаться встать?
Она отрицательно покачала головой.
— Я разочарован. Если бы я мыслил ясно, то не предупредил бы тебя, и мы могли бы уже заняться чем-то более увлекательным в постели. Предложение еще в силе. Встань и подойди. Пожалуйста.
У нее не дернулся ни один мускул. Он сжал зубы. Бойд не был уверен, сердился он на себя или на нее. Правила благопристойности могли быть отброшены — в конце концов, она ведь была преступницей. Но он все еще не мог заставить себя воспользоваться этим фактом, несмотря на ее красоту, несмотря на то, насколько он все еще хотел ее.
Она была одета в простое светло-голубое платье с длинными рукавами и высоким воротником, в этом наряде не было ничего сексуального — кроме того, что оно скрывало ее притягательные формы. Также она одевалась и на судне. Её длинные темные волосы были затянуты в хвост и свисали вниз по спине. Также он закалывала их на судне. Она даже закрепила конец хвоста на своем поясе, чтобы придержать его.











